"يا روز" - Traduction Arabe en Turc

    • Roz
        
    • Rose
        
    Kanunlara aykırı bir şeye benziyor Roz Bir kabadayıya mı gitti? Open Subtitles يبدو غلاما مشبوهاً يا روز . هل تعنين أنه لجأ إلى سفاح ما ؟
    Sen bir meleksin Roz. Open Subtitles أوه يا روز أنت ملاك الرحمه كيف أستطيع أن أعوض هذا لك؟
    Bunu henüz söyleyemem Roz. Tamam mı? Open Subtitles أرجوك يا روز أنا غير قادر أن أدعوه هكذا بعد, حسنا؟
    Senin için dua edeceğim, Rose ama geri dönebileceğinizi hiç düşünmüyorum. Open Subtitles سأصلي من أجلك يا روز ولكنى لاأعتقد أنك ستعودين أنت وصديقتك
    Fazla uzun sürmez Rose, bilmem anlatabildim mi? Open Subtitles هذا لن يستغرق و قتا طويلا يا روز, هل تعرفين ما أعنيه؟
    Fazla uzun sürmez Rose, bilmem anlatabildim mi? Open Subtitles هذا لن يستغرق و قتا طويلا يا روز, هل تعرفين ما أعنيه؟
    Noel bunu sana vermemi söyledi Roz. Tanrım. Open Subtitles أوه يا روز , نول قام بإعطائي هذه لأعطيكي إياها
    Roz onunla ilgilenmediğini eminim biliyordur. Open Subtitles أوه يا روز , أنا واثق بأنه يعرف أنكي غير مهتمه به على الإطلاق
    - Merhaba çocuklar. Merhaba Roz. - Merhaba Noel. Open Subtitles مرحباً يا شباب, مرحباً يا روز أوه أهلاً نول
    - Son bir telefon daha alalım. Sırada kim var, Roz? Open Subtitles - لدينا الوقت لإتصالٍ جديد، من التالي يا"روز"؟
    Düğünde bu elbiseyi mi giyeceksin Roz? Open Subtitles يا روز,هذا ما سترتدينه في العرس؟
    Son daha iyisine layıksın Roz. Open Subtitles أنت تستحق رجلاً أفضل يا روز . أوه أجل
    Ben de seni seviyorum Roz. Open Subtitles أحبك أيضاً يا روز هل ستكونين بخير ؟
    Onunla konuşacağım Roz. Open Subtitles أنا لن أسمح له .سأتحدث معه يا روز
    Çabuk ol Roz, görmek istiyorum. Open Subtitles إسرعى , يا روز اُريدأنأراه.
    Kahrolası delirdi Rose. Open Subtitles لقد أصابها الجنون لقد أصابها الجنون يا روز
    Kahrolası delirdi Rose. Open Subtitles لقد أصابها الجنون لقد أصابها الجنون يا روز
    Tanri askina Rose, kirk yilda bir egleniyorduk. Open Subtitles هل تقومون بتوظيف أحد هيا يا روز لم نمرح أبدا و لو لمرة واحدة
    Eğer Doktor dönerse, eğer onu görürsen Rose kesin olan tek şey şudur... Open Subtitles لو عاد الدكتور ، ولو أنكِ رأيته يا "روز" فهناك أمرٌ واحدٌ أكيد
    Eminim ister, Rose. Kesinlikle şüphem yok. Ama hangimizle? Open Subtitles أنا متأكدٌ من هذا يا روز انا واثق، لكن مع من ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus