Utanma zamanı değil hanımlar. Dediğimi yapın. | Open Subtitles | إنه ليس الوقت المناسب لتخجلوا يا سيداتى أفعل كما أقول |
Konserin tadını çıkarın. Şoför bey. Güle güle hanımlar. | Open Subtitles | إذهبى و تمتعى بالحفل مع السلامة يا سيداتى |
hanımlar, bence güzellik eski Nicean yelkenleri gibidir. | Open Subtitles | هذا هو الجمال يا سيداتى مثل جمال حدائق ناسين |
Tamam mı? Çok teşekkürler. İyi geceler, hanımlar. | Open Subtitles | أشكركم شكراً جزيلاً و تصبحون على خير يا سيداتى |
Seni nasıl unutabilirim? Günaydın, hanımlar. | Open Subtitles | كيف يمكننى أن أنسى؟ صباح الخير يا سيداتى |
hanımlar, Lemon bu tarz etkinliklerde yeterince şanssızlık yaşadı. | Open Subtitles | الآن يا سيداتى لقد حظيت ليمون بما يكفى من الحظ السئ فى هذه المناسبات |
Güle güle hanımlar. Benim için zevkti. Bunu tekrarlamalıyız. | Open Subtitles | مع السلامة يا سيداتى كان ذلك سار لى |
Bir saniye pit duruşu, ama merak etmeyin hanımlar. | Open Subtitles | ثانية واحدة لكن لا تقلقوا يا سيداتى |
- Tünaydın hanımlar. - Tünaydın efendim. | Open Subtitles | مساء الخير يا سيداتى - مساء الخير يا سيدى - |
Biraz mantıklı olalım hanımlar. | Open Subtitles | . والآن دعونا نتعقل يا سيداتى |
Kâğıtlar bende hanımlar, işte burada. | Open Subtitles | . إنهم بحوزتى يا سيداتى ، هنا |
Gelsenize hanımlar! | Open Subtitles | تعالوا واحضروها يا سيداتى |
Müsaadenizle, hanımlar. | Open Subtitles | عن اذنكن يا سيداتى |
Beni bağışlayın hanımlar. | Open Subtitles | يجب أن تعضرونى يا سيداتى |
Ben geldim hanımlar! | Open Subtitles | لقد عدت الى البيت يا سيداتى |
Bu taraftan hanımlar. | Open Subtitles | من هنا يا سيداتى |
- Tabii ki. Buyurun hanımlar. | Open Subtitles | بالطبع حسناً يا سيداتى تفضلوا |
Çay, hanımlar. | Open Subtitles | شاى يا سيداتى |