"يا سيدة بريستون" - Traduction Arabe en Turc

    • bayan Preston
        
    Anneme emir verebilirsiniz, bayan Preston, bana değil. Open Subtitles يمكنك أن تصدرى الأوامر لوالدتى , يا سيدة بريستون . و ليس لى
    bayan Preston, ziyaretçinizin daireye girişini bana tam olarak anlatın. Open Subtitles حسناً , يا سيدة بريستون . إخبرينى بالظبط كيف دخل ذلك الزائر إلى الشقة
    Söyleyin, bayan Preston, kapıyı onun suratına kapatmayı denediniz mi? Open Subtitles إخبرينى , يا سيدة بريستون هل حاولتى غلق الباب عليه ؟
    Dedi ki, "Sizi ne zaman arayayım, bayan Preston? Open Subtitles لقد قال , ما هو الوقت الذى يجب أن أتصل بكى فيه . يا سيدة بريستون ؟
    Randevumuz için geldim, bayan Preston. Open Subtitles . لقد جئت من أجل موعدنا , يا سيدة بريستون
    Çığlık atmanızın bir faydası olmaz, bayan Preston. Open Subtitles . لا جدوى لكى من الصراخ , يا سيدة بريستون
    İyi olacaksınız, bayan Preston. İyi olacaksınız. Open Subtitles . أنتى بخير , يا سيدة بريستون , أنتى بخير
    Biraz dinlenin, bayan Preston. İyi olacaksınız. Open Subtitles إستريحى لحظة , يا سيدة بريستون . ستكونى على ما يُرام
    Fikrinizin bende oluşmadığını inkar edemem, bayan Preston... ama her yola başvurmak zorundayız... sonra zamanla tüm o yolları soyutlarız ta ki sadece biri kalana dek, gerçek olan. Open Subtitles لا أستطيع أن أنكر .... أن هذه القضية فى عقلى , يا سيدة بريستون ....
    - Şimdi röntgene alalım, hemşire. - Peki, doktor. Böyle gelin, bayan Preston. Open Subtitles . و الأن , وقت الأشعة السينية , أيتُها الممرضة - . من هذا الطريق , يا سيدة بريستون -
    Orada mısınız, bayan Preston? Open Subtitles هل أنتى معى , يا سيدة بريستون ؟
    Sonrasında hepsi sona erdi, bayan Preston. Open Subtitles . و ثم إنتهى كل شىء , يا سيدة بريستون
    Yavaşça, bayan Preston. Open Subtitles . تمهلى الأن , يا سيدة بريستون
    - Sizce nedir, bayan Preston? Open Subtitles و ما هو , يا سيدة بريستون ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus