"يا عزيزتى" - Traduction Arabe en Turc

    • tatlım
        
    • canım
        
    • bebeğim
        
    • hayatım
        
    Bu kadar yeter tatlım. Madem iyi bir Giants hayranısın... Open Subtitles حسناً , بالطبع , يا عزيزتى انتى مجرد مشجعة للعمالقة؟
    - Biliyorum tatlım. - Sadece kanaması olmayan bir taneyle tanışmanı istiyorum. Open Subtitles انا اعلم يا عزيزتى انا فقط اردتك ان تقابلى احد لا ينزف
    Bu kadar yeter tatlım. Madem iyi bir Giants hayranısın... Open Subtitles حسناً , بالطبع , يا عزيزتى انتى مجرد مشجعة للعمالقة؟
    Doğruyu söylemem gerekirse, canım, seni o şekilde hayal edemiyorum. Open Subtitles لأكون صريحة معكِ يا عزيزتى لا أظن أنكِ ستصمدين
    Doğruyu söylemem gerekirse, canım, seni o şekilde hayal edemiyorum. Open Subtitles لأكون صريحة معكِ يا عزيزتى لا أظن أنكِ ستصمدين
    Bunlar ultra güzel, bebeğim. İçine ince bir ürperti getiren türden. Open Subtitles . هذه هى الشيزنت يا عزيزتى . تعطيك شعور كوخز خفيف
    Kalkmanı gerektirecek bir şey yok. Gidecek bir işin yok, hayatım. Open Subtitles لا داعى لتستيقظى مبكراً يا عزيزتى فليس لديكِ عمل لتذهبى إليه
    Hayır tatlım. Benim adım Eddy Teddy. Ben büyük bebek alacağım. Open Subtitles لا يا عزيزتى , أنا إيدى تيدى سيكون عندى أطفال دببه
    Ve işte bu yüzden tatlım bu masa için bu kadar para harcıyorum. Open Subtitles و هذا يا عزيزتى سبب دفعى أعلى الدولارات من أجل هذا المكتب المُخصص.
    Öyle de olsa, tatlım, insan öyle bir şey yapmaz. Open Subtitles كل شئ يا عزيزتى, المرء لا يفعل مثل هذه الأشياء
    İşte böyle tatlım, bildiğim her şeyi dinledin. Open Subtitles انت الآن تعرفين بقدر ما اعرفه يا عزيزتى,
    - İyi geceler, anne. - İyi geceler, tatlım. Open Subtitles ـ طابت ليلتك يا أمى ـ طابت ليلتك يا عزيزتى
    - Hoşça kal, tatlım. Open Subtitles ـ إلى اللقاء يا أمى ـ إلى اللقاء يا عزيزتى
    - Hadi artık, kendine gel. - Tamam, tatlım. Yapacağım. Open Subtitles ـ هيا ,دعك من هذا ـ حسناً يا عزيزتى ,سأفعل ذلك
    Cesaret isterdi, tatlım. Ve sen çok cesursun. Open Subtitles الأمر يتطلب شجاعة يا عزيزتى و لكنك لديك ما يكفى
    Bak tatlım, annen pek de yaşlı değil. Open Subtitles كما ترين يا عزيزتى إن أمك ليست عجوز حقاً
    - Bagajlarınla ben ilgilenirim tatlım. - Teşekkür ederim Brownie. Bana hep iyi davrandın. Open Subtitles سأتأكد من تحميل أمتعتك يا عزيزتى شكرا لقد كنت لطيفا جدا
    Geleceği düşünmelisin canım, geçmişi değil. Open Subtitles يجب ان تفكرى فى المستقبل يا عزيزتى وليس الماضى 00: 02: 55,860
    - Aptal olma. Tabii ki hatırlayacağım. - Seni kızdırıyordum canım. Open Subtitles لاتكن سخيفا, بالطبع اتذكر لقد كنت اثيرك يا عزيزتى
    Yok bir şey canım. Hiçbir şey yapamaz. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتى, انه لن يقدر ان يفعل اى شئ
    Ben de sana her zaman yaptığım gibi yardım edebilirim, bebeğim. İhtiyacın olduğunda asla yanında olmadı. Ama ben oldum. Open Subtitles يمكننى مساعدتك يا عزيزتى ، كما كنت دائماً ، إنها لم تكن هناك عندما إحتجتى لها ، ولكنى كنت هناك
    -Aynen öyle, hayatım. Paphio nerede? Şu en az bulunan? Open Subtitles بالتأكيد يا عزيزتى ولكن اين الباقين, اين الوردة النادرة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus