"يا معلم" - Traduction Arabe en Turc

    • Usta
        
    • Efendi
        
    Ama gerçek bir savaşçı asla vazgeçmez. Merak etmeyin Usta, asla vazgeçmeyeceğim. Open Subtitles و لكن المحارب الحقيقي لا يستسلم لا تقلق يا معلم لن أستسلم
    Usta Ng, sizde edebi bir yetenek var, bir öğretmen olabilirsiniz. Open Subtitles حقيقة يا معلم وي ان الكلمات الشعرية الذكية تصنع شعرا جيدا
    Bu aslanlar Usta Ng'a karşı birleşiyor. Open Subtitles يا معلم من الذي ستختاره لكي يحكم ؟ ينبغي ان يهاجم المعلم وي
    Ama neden sadece şimdi gösteriyorsunuz Efendi Splinter? Open Subtitles لكن لماذا ترينا إياها الآن يا معلم سبلنتر ؟
    Bu onun testisi. Sizin için taşırız, Efendi. Open Subtitles أنها مطرته, سنحملها لك يا معلم
    Acınası bir insan olmak için böyle bir ıstıraba katlanmayacağım, Usta! Open Subtitles انا لم اتحمل كل هذه المحن فقط لاصبح انسان بائس يا معلم
    Bazen koca bir şeyin yükünü görmezden gelmek sorun değildir, Usta Dam. Open Subtitles احياناَ لا بأس ان نتخلى عن الصالح الاعظم يا معلم دام
    Burada olmanıza minnettarım, Usta Kenobi. Open Subtitles أنا ممتن لوجودك هنا يا معلم كانوبي
    "Dallar mı hareket ediyor Usta, yoksa hareket eden rüzgar mı?" Open Subtitles "يا معلم. هل تتحرّك الفروع أم أنّه الرياح؟"
    Peki şimdi ne yapacağız Usta? Open Subtitles ماذا نفعل الآن يا معلم و قد ذهب الباندا
    Usta, o panda Ejder Savaşçısı değil ki. Open Subtitles يا معلم ذلك الباندا ليس محارب التنين
    - Gidelim. Sağ ol Usta. - Hoşça kal Goken Sensei. Open Subtitles شكرا يا معلم مع السلامة معلم غوكن
    Özür dilerim, üzerinize alınmayın Usta Oogway, ben sadece... Open Subtitles ..آسف , لا أعني الإهانة يا معلم "أوجواي" . أنا فقط
    Teşekkürler, Usta Windu. Open Subtitles شكرا يا معلم ويندو
    Güç bizimle, Usta Sidious. Open Subtitles القوة معنا يا معلم سيديوس
    Siz Usta Tang'sınız. Sizin yeteneklerinizi herkes biliyor. Open Subtitles أنت يا معلم "تانج" مهارتك معروفه
    Yaraların iyileşiyor, Usta samuray. Open Subtitles جروحك شفيت، يا معلم الساموراي
    Genç Efendi, iyi günler. Open Subtitles صباح الخير يا معلم - أتمنى لك يوما جميلا -
    Dayan Efendi Fu Babam sizi iyileştirir. Open Subtitles تماسك يا معلم أبي سيهتم بك
    -Söyle bize, Efendi. Open Subtitles -أخبرنا يا معلم
    Efendi! Open Subtitles يا معلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus