"يبالي" - Traduction Arabe en Turc

    • takar
        
    • umrunda
        
    • umursamıyor
        
    • umursamaz
        
    • Umursayan
        
    • Umurunda
        
    • fark
        
    • önemsemiyor
        
    • önem
        
    • değer
        
    • sikinde
        
    • önemsemez
        
    • umurumda
        
    • umursamayan
        
    • umursar
        
    ama kanalın iyi para ödediğini duydum, o yüzden kim takar,öyle değil mi? Open Subtitles لكن سمعت أن القناة تدفع بسخاء، من يبالي إذن
    Hayır. Ama o adamın ne düşündüğünü kim takar? Open Subtitles لا، لكن مَن يبالي بما يفكّر به ذلك الرجل على أيّ حال؟
    umrunda değil. İnsanlara ve yetişen şeylere hiç saygısı yok. Open Subtitles إنه لا يبالي ولا يملك إحتراماً للناس أو المنتجات الغذائية.
    Milyonlarca komşun olunca kimse yan dairede kimin oturduğunu umursamıyor. Open Subtitles ، عندما يكون لديّك ملايين الجيران لا أحد يبالي بمن يعيش بجواره
    İnsanların müdacele etmesini umursamaz. Open Subtitles إنه لا يبالي بالناس الذين يكافحون إنه لا يبالي بالناس الذين يكافحون
    Kendime acımak zorundayım. Umursayan bir ben varım. Open Subtitles عليّ أن أشعر بالأسى على نفسي أنا الوحيد الذي يبالي بي
    Takmıyormuş gibi yapar ama takar. Open Subtitles يتصرف وكأنه لا يبالي ولكنه يبالي
    Diğerlerinin ne düşündüğüne kim takar ki? Open Subtitles من يبالي بما يعتقده الآخـرون ؟
    O çocuklar aptal. Kim takar onların dediklerini? Open Subtitles انهم صبية اغبياء من يبالي لما يقولون
    Evet, noelin gerçek anlamı kimin umrunda ki? Open Subtitles أجل، من يبالي بالمعنى الحقيقي لأعياد الميلاد؟
    Senin boş depon Morris'in umrunda değil ve sen ona Londra'yı patlatabileceği bir saltanat veriyorsun! Open Subtitles موريس لا يبالي بمخزنك الفارغ و أنت تمنحه سببا مجانيا ليحدث حفرة في لندن
    Bu kimsenin umrunda olmayacağı kızılderili bir kadın değil. Open Subtitles إنها ليست أمريكية هندية حمراء لا أحد يبالي لأمرها
    Şimdiki mahalle savaşlarını umursamıyor. Open Subtitles وهو لا يبالي بالصراع الدائر من أجل .الهيمنة
    Kimse kaybolan adamı umursamıyor. Ortaya çıkan adamla ilgileniyorlar. Open Subtitles الجمهور لا يبالي بالرجل المختفي بل يبالون بالرجل الظاهر في النهاية
    Böcek öldürmek kimse için önemli değildir. Hayvan haklarını savunanlar bile umursamaz. Open Subtitles لا أحد يبالي بقتل الحشرات، حتى أعضاء جمعيات حقوق الحيوان.
    Eğer başka bir sorunuz yoksa, Umursayan birilerini bulun. Open Subtitles لو كانت لديك المزيد من الأسئلة، فجد شخصا يبالي.
    Düğüne. Giyecek bir şeyim yok ve gidip gitmemem kimsenin Umurunda değil. Open Subtitles الزفاف، ليس لدي ما أرتديه ولا أحد يبالي إن ذهبت أم لا
    Organ nakli olup olmaması donanma için fark etmezdi. Open Subtitles الفيلق لن يبالي لو كان قد حظي بعملية زرع الآن
    Ve gidip 'Merhaba!" diyecektim ama sonra sana benzediğini pek önemsemiyor olduğunu farkettim. Open Subtitles وكنت سأذهب و أسلم عليه ولكن أدركت أنه لا يبالي بالشبه بينكما
    Sadece kariyerine önem vermeyen bir pratisyen geçmiş yaşam travmasıyla ilgili bir tedaviye katılır. Open Subtitles ممارس لا يبالي بمستقبله المهني هو فقط من يقبل تسجيل علاجه لمريض من صدمة حياة سابقة
    İnsanın senin kadar değer veren bir ağabeyi varsa şanslıdır. Open Subtitles سيكون المرء محظوظًا إن كان لديه أخًا يبالي لأمره بقدرك
    O insanlar ölü ve kimsenin sikinde değil. Open Subtitles هؤلاء الناس لقوا حتفهم ولا أحد يبالي للأمر
    Kralımız hizmetçilerinin ot getirmek için ne kadar yol yürüdüğünü önemsemez. Open Subtitles لا يبالي ملكنا بالمسافة التي يقطعها ...الخدم ليجمعوا الأعشاب
    - Gerçeği kabullenmen gerekiyor Fitz. Biz veya başka bir şey umurumda değil onun. Open Subtitles إنه لا يبالي بشأننا أو بأي شيء
    umursamayan birinin benim için aynı işi yapmasını istemezdim. Sen ister miydin? Open Subtitles انا لا اريد ان يفعل لي ذلك شخص لا يبالي.
    En iyisine sahip olduktan sonra geri kalanını kim umursar? Open Subtitles عندما كان بحوزتك الرجل الأفضل ، فمن يبالي بالباقي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus