"يبدو الآن" - Traduction Arabe en Turc

    • şimdi
        
    şimdi de, belli ki bir arsenal arıyorlar. Open Subtitles حسناً كما يبدو الآن . إنهم يبحثون عن مستودع أسلحة
    şimdi hepsi nesli yok olmuş bir süpermarket gibiydi. Open Subtitles يبدو الآن وكأن جميع الأسواق المركزية قد انقرضت.
    Evet, ama şimdi ben bir şeyler saklıyormuşum gibi görünüyor Ruth. Open Subtitles نعم ، لكن الأمر يبدو الآن وكأنني أخفي شيئاً
    Ve şimdi de işim havalı bir baba olup onun arkadaşlarını etkileyebilmek için havalı bir hobimin olması. Open Subtitles و على ما يبدو الآن بأن وظيفتي يجب علي أن أكون أب رائعاً بهواية رائعة لإبهار جميع أصدقائها
    şimdi, bir istisna yapmak için iyi bir zaman olabilir. Open Subtitles حسناً, قد يبدو الآن وقتٌ مناسب لتفكر بخصوص إجراء بعض الاستثناء
    şimdi karganın büyüsünün ne olduğunu anlıyorum. Open Subtitles يبدو الآن وأنا أفهم ما هو هذا الغراب السحري.
    Bütün o iyimserlik şimdi saçma geliyor. Open Subtitles يبدو الآن أن كلّ ذلك التّفاؤل بدون أساس تمامًا.
    Ama şimdi başka bir yere yerleşmem gerekecek sanırım. Open Subtitles لكن يبدو الآن أنّي مضطرّ .للانتقال إلى موقع آخر
    Ama, şimdi senin daha stabil olduğun görünüyor. Open Subtitles لكن يبدو الآن أن أحوالك أكثر ثبات و هدوء.
    Bu demek oluyor ki başta kolay bir dava gibi gelen soruşturma şimdi kızın ve onun kariyerinin de ortasında kaldığı bir örtbas operasyonuymuş gibi gözüküyor. Open Subtitles مما يعني ان من بدا اولا كإجراء شكلي يبدو الآن أكثر وأكثر كتستر
    Kalbinde zaten hiç duygu yoktu, ama şimdi göğsünün altında da pek bir şey yokmuş gibi görünüyor. Open Subtitles لم يكن لديك أي مشاعر في قلبك ولكن يبدو الآن أنه لم يعد هناك شيء تحت الخصر
    şimdi de kızımıza aptal diyormuşsunuz gibi geliyor. Bize de öyle. Open Subtitles حسناً، يبدو الآن أنك تنعت ابنتي بالغبية وكذلك نحن.
    Bu makine çalışmaya başladığında, ihtimal çok yüksekti, ama şimdi görülüyor ki, Tevatron belki de bu iş için çok küçük. Open Subtitles كان من الممكن حين إشتغلت هذه الآلة, لكن يبدو الآن أنّ "التيفاترون" صغير جداً على تأدية أمر كهذا.
    Torricelli ve Pascal tarafından işaret edilen hiçlik, şimdi bir "şey" görünüyordu, ışık dalgalarını taşıyan gizemli bir madde... Open Subtitles العدم الذي لمح من قبل (توريتشيللي) و(باسكال) - يبدو الآن أن يكون شيئا مادة غامضة التي تنقل موجات الضوء.
    Toplantı sırasında, tabii şimdi yıllar önce gibi gözüküyor. Open Subtitles حسنٌ،أثناء إجتماع المدينة-الذى يبدو الآن كأنة من سنين مضت
    Anlaşılan şimdi iki tane oldular. Geri dönenler. Open Subtitles يبدو الآن ان هناك أثنان قد عادا
    Ama şimdi, her şey çok basit görünüyor. Open Subtitles و لكن الأمر يبدو الآن هيناً
    İşte şimdi oldu. Open Subtitles هذا يبدو الآن منطقيا
    Ama şimdi sanki yapamıyor gibi. Open Subtitles و يبدو الآن أنّه... لا يستطيع.
    şimdi neye benziyor, gör. Open Subtitles لتري كيف يبدو الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus