"يبدو كل" - Traduction Arabe en Turc

    • Her
        
    • yolunda
        
    Buradaki Her şey kısmet tanıdık gelse de aslında değil. TED يبدو كل شيء في هذه النقطة مألوفاً لكن ليس حقيقياً.
    Elinde yedek olmayıncaya kadar önemsiz, sonra Her şey ona bağlı oluyor. Open Subtitles إنه لا شيء حتى لا تحصل على واحد ثم يبدو كل شيء
    Her şey yolunda. Burada hiç ateş bükücü yok. İşinizi iyi yapmışsınız. Open Subtitles يبدو كل شيء بخير, لا يوجد مُخضعي نار هنا أحسنتم عملاً جميعاً
    Tam Her şey kontrol altındaymış gibi görünürken işte oradaydı. Open Subtitles بمجرد أن يبدو كل شيء تحت السيطرة ها هو ذا
    Ama ayrıca 40 yaşın altındaki iyi görünümlü diğer Her zenci için. Open Subtitles ولكن مجددًا، هكذا يبدو كل رجل أسود حسن المظهر يقل عن الـ40
    Şimdi Her şey yolunda görünüyor. - İçeceği şimdi almaz mısın? Open Subtitles حسنا, يبدو كل شئ على ما يرام هل يمكنك ان تأخذ شرابك ؟
    Tehlikeler Her şey tamamen güvenli göründüğü anda ortaya çıkar. Open Subtitles فمن الخطر الهجوم علينا عندما يبدو كل شيء هاديء
    İyi resim yapabilen birine Her şey mantıklı görünür, ama yapamayan biri için-- Open Subtitles بالنسبة لشخص يرسم ، يبدو كل شئ منطقياً ، أما بالنسبة لمن لا يستطيع
    Yeni birisiyle çıkıyorsanız, Her şey gözünüze yabancı gelebilir, özellikle de bir yabancıyla çıkıyorsanız. Open Subtitles عندما تواعد شخص جديد قد يبدو كل شيء أجنبي خصيصاً عندما تواعد شخصاً أجنبي
    Artık isimleri olduğundan Her şey çok gerçek geliyor. Open Subtitles أتعلمين ما الأمر الغريب؟ الآن وقد أصبح لهما اسمان، يبدو كل شيء حقيقياً للغاية
    Her parti verişinde, konuk listesindeki biri soyuluyor gibime geliyor. Open Subtitles أجل يبدو كل مرة تقيم حفلة شخص على قائمة ضيوفك يتعرض للسرقة
    Görünüşüre göre Phoenix polisi, Her cumartesi alkol kontrolü yapıyormuş. Open Subtitles على ما يبدو كل ليلة سبت شرطة فينيكس تقوم بتجهيز نقطة فحص للسائقين الثملين
    Sanki maratonun asıl amacını anlayınca, o an sanki Her şey duruyor ve hiç hareket etmiyorsun gibi oluyor. Open Subtitles .. انه مثل تصل الى هدف في المارثون حيث يبدو كل شئ يتوقف
    Görünürde Her şey yasal ama aslında değil. Open Subtitles من الخارج، يبدو كل شيئ شرعيا، لكن هذا غير صحيح.
    Bana mı öyle geliyor, yoksa Her şey fazla mı normal? Open Subtitles أهو بالنسبة لي فقط أم يبدو كل شيء طبيعياً أكثر من اللازم؟
    Yani hayattaki Her şey aslında birbiriyle o kadar bağlantılı gözüküyor ki. Open Subtitles كيف هو حال التطور الطبيعي للأشياء وكيف يبدو كل شيء مترابطاً بشكل مثالي
    Görünüşte Her şey çok iyi gidiyor gibi. Open Subtitles على ما يبدو. كل شيء يسير بصورة جيدة جداً
    Neredeyse Her şey ona yakışıyor. Open Subtitles اتعلمون, علي ان اقول يبدو كل شيء جيد عليه
    Herşeyin yolunda gitmesi bir insanı değiştiremez mi? Open Subtitles حسنا .. ألا يبدو كل شخص مختلفا مع كل هذه الأمور المتلاحقه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus