"يبقوا في" - Traduction Arabe en Turc

    • kalmaları
        
    • kalmalarını
        
    Yapılacak en iyi şey, evlerinde kalmaları. Open Subtitles أفضل شئ للوقت الحالي أن يبقوا في بيوتهم حسنا سيدي.
    Evde kalmaları ve gelmeyecek yardımı beklemeleri.....! . Open Subtitles أن يبقوا في بيوتهم في انتظار المساعدة التي لم تأتيهم
    Zırhlı araç şoförleri aracın içinde kalmaları gerekir, değil mi? Open Subtitles المفترض على سائقي الشاحنات المصفحة أن يبقوا في الشاحنة , أليس كذلك ؟
    Eğer emrinizde kalmalarını istiyorsanız onlara ellerini o uzun bıçaklardan çekmelerini söylersen iyi olur. Open Subtitles اذا اردت ان يبقوا في خدمتك اخبرهم ان يبقوا اياديهم بعيدا عن هذه السكاكين الطويلة
    Polis, kırlık arazide arama yaparken vatandaşlardan evlerinde kalmalarını istiyor. Open Subtitles وهو خجول جداً لأنه انهزم منه أثناء قيلولته الشرطة تمشط أنحاء المدينة وتحذر كل السكان بأن يبقوا في منازلهم
    Bütün hastaların ve personelin oldukları yerde kalmaları gerekmektedir. Open Subtitles يجب على المرضى و العمّال أن يبقوا في أماكنهم
    - Diğerlerine geride kalmaları emrini verdim. Open Subtitles أعطيت الأمر للأخرين بأن يبقوا في الخلف
    Yıllarca küvezlerde kalmaları gerek. Open Subtitles -عليهم أن يبقوا في الأحواض لسنوات
    Geride kalmaları gerekiyor. Open Subtitles -وعليهم أن يبقوا في الخلف .
    Bronx'tan Staten adasına kadar olan bölgelerde halkın paniğe kapıldığına dair haberler geliyor. Hükümet halktan paniğe kapılmamalarını ve evlerinde kalmalarını istedi. Open Subtitles لقد وصلنا هذا التقرير , الحكومة تخاطب الشعب المذعور ان لا يخافوا وان يبقوا في منازلهم
    İnsanlara içeride kalmalarını ve kimseyi içeri almamalarını ısrarla tavsiye ediyoruz. Open Subtitles ونحن نناشد الناس أن يبقوا في منازلهم، وأن لا يسمحوا لأحد بالدخول
    Pekâlâ, onlara bu blokta kalmalarını söyle. Open Subtitles حسنًا,أخبرهم أن يبقوا في هذا المجمع
    Gaz yüzünden, içeride kalmalarını söylemek için. Open Subtitles -الغاز لتخبريهم أن يبقوا في الداخل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus