"يبلي جيداً" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi
        
    Ve bahse girerim derlerinde de iyi değildir. Open Subtitles وأراهن بأنه لا يبلي جيداً في دراسته أجل، إنه ضخم البنية وأراهن بأنه لا يبلي جيداً في دراسته
    Okumayan birinin iyi çapraz bulmaca yapacağını düşünmek zor. Open Subtitles من الصعب التوفيق بين فكرة أن شخص ما لا يقرأ مع شخص يبلي جيداً في ألغاز الكلمات المتقاطعة
    Bu şartlar altında, oldukça iyi idare ediyor. Open Subtitles بالنسبة لهذه الظروف، فهو يبلي جيداً.
    Açıkçası, senin kadar iyi yapamayan biri. Open Subtitles -من الواضح أنّي الرجل الذي لا يبلي جيداً مثلك
    "İçerden" iyi gidiyor, Simon Schuster şimdiden ikinci baskıya geçtiler. Open Subtitles "إنسايد" يبلي جيداً ذلك بأن دار النشر سايمون شوستر يقومون بطباعه نسخه ثانيه.
    Kendine ait küçük bir parkı var. Ve orada durumu iyi. Open Subtitles لديه حديقة جميلة هناك ، إنه يبلي جيداً
    Bence durumu bayağı iyi şu aralar. Open Subtitles لقد فكرت فقط بأنه يبلي جيداً جداً الآن
    Kraliçe, gayet açık ki, ve şu Branson adındaki herif de çok iyi. Open Subtitles الملكة بالطبع، ثم ذلك الرجل (برانسون)، يبلي جيداً
    İyi gidiyor. Open Subtitles إنه يبلي جيداً.
    Ve gerçekten iyi gidiyor gibi gözüküyor. Open Subtitles و يبدو أنه يبلي جيداً
    Oksijen iyi olmasını sağlayacak. Open Subtitles انه يبلي جيداً على الأوكسجين
    İyi gidiyor gibi. Open Subtitles يبدو أنه يبلي جيداً
    İyi bir şey yapmış oluruz. Open Subtitles ماذا برأيك، (جولز)؟ أعتقد أنه يبلي جيداً
    İyi iş çıkarıyor. Open Subtitles إنه يبلي جيداً نعم
    Evet. İyi idare ediyor. Open Subtitles نعم, يبلي جيداً
    - Televizyonda iyi olmaması mı suç? Open Subtitles -جريمته أنه لم يبلي جيداً على التلفاز
    Bence Charlie iyi iş çıkarıyor. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أن " تشارلي" يبلي جيداً
    Moby'nin durumu iyi. Open Subtitles موبي) يبلي جيداً)
    Tyler çok iyi. Open Subtitles (تايلر) يبلي جيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus