"يتأقلم" - Traduction Arabe en Turc

    • uyum
        
    • adapte
        
    • uydurmaya çalışıyor
        
    Fakat dediğim gibi, araç sürücüleri uyum sağlarlar, doğru mu? TED ولكن في الحقيقة كما قلت سابقا، يتأقلم سائقوا المركبات، صحيح؟
    Evinde bulduklarımız, kılık değiştirerek yeni çevrelere uyum sağlayabildiğini gösteriyor. Open Subtitles وجدنا دليلا في منزله انه يتأقلم بشكل جيد مع محيطه
    Nadia bu hayata, yeni ailesine uyum sağlarken desteğe ihtiyacı var. Open Subtitles بينما يتأقلم نادية إلى هذه الحياة... إلى العائلة الجديدة، تحتاج دعما،
    Okyanus yüzeyinde yüksek ışık yoğunluklarına adapte olmuş olanları vardı, okyanus derinliklerinde az ışığa adapte olmuş olanlar da. TED حيث أن البعض يتأقلم مع شدة الضوء العالية في سطح المياه، والبعض الآخر يتأقلم مع الضوء المنخفض في أعماق المحيط.
    Vücudunuz kimyasalları reddediyor. adapte olması için zamana ihtiyacı var. Open Subtitles جسمك يرفض المادة العلاجية إنه يحتاج لوقت لكي يتأقلم
    Walter oldukça zor bir duruma ayak uydurmaya çalışıyor. Open Subtitles يحاول (والتر) أن يتأقلم مع حالة صعبة جداً.
    Yeni duruma uyum sağlamak için terapi görmesi gereken biri izlenimi mi bıraktım sende? Open Subtitles هل أبدو لك كشخص يحتاج للإستشارة حتى يتأقلم عم الظروف الجديدة؟
    takıma ve yeni arabaya uyum sağlaması lazım. Open Subtitles يجب ان يندمج مع الفريق وان يتأقلم مع السيارة.
    Çevreye uyum sağlıyor, hayatta kalmak için ölüm kalım mücadelesi veriyor. Open Subtitles يتأقلم على البيئة يكافح للنجاة، للبقاء على قيد الحياة
    30 ışık yılı uzaklıktaki patlayan bir yıldızın bile gezegenimizin ışığı ile aslında nasıl uyum sağladığını ve tepki verdiğini görüyoruz. Open Subtitles حتى انفجار نجم يبعد 30 عاماً ضوئياً يسبب أن عالمنا يتأقلم و يتفاعل كما أن ضوئه يصل إلينا
    İşler sarpa sardığında duruma uyum sağlayabilen birini. Open Subtitles شخصاً يمكنه أن يتأقلم حين تصبح الأمور وعرة
    Ne yazık ki tıpkı tehlikeli bir uyku ilacı gibi, bu yazı Batı'da çok fazla beyin hasarı yarattı çünkü tam da Çin ve Hindistan'ın uyandığı anda Batı'yı uyuttu ve Batı değişmedi ve uyum sağlayamadı. TED مع الأسف كمخدر خطير أتلفت هذه المقالة الكثير من العقول في الغرب لأنها نومتهم وفي هذه اللحظة تماما كانت الصين والهند تستيقظان ولم يتكيف الغرب أو يتأقلم
    Çocuklar bütün bunlara uyum sağlayabilir. Open Subtitles من الممكن أن يتأقلم الأطفال مع كلّ هذا
    Ona zaman verdim ama uyum sağlayamadı. Open Subtitles منحته الوقت، لكنّه لم يتأقلم أبدا.
    Belki de polis hareketinin artmasına uyum sağlıyordur. Open Subtitles ربما يتأقلم مع زيادة وجود الشرطة
    Ne kadar uyum sağladığını tespit etmenin tek yolu bu. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لمعرفة كيف يتأقلم.
    Ama sanırım adapte olmak için zamana ihtiyacı var... Open Subtitles ...لكن، كما تعرفين، أظن أنه يحتاج للوقت لكي يتأقلم
    Gelecek, uygun gördüğü gibi değişebilen ve adapte olabilen gitgide gelişen bir yapıdır. Open Subtitles حر للتغيّر و يتأقلم مع ما يراه مناسباً
    Ama nihayetinde vücudun adapte olmasıyla ilgiliymiş. Open Subtitles لكن الجسد يتأقلم
    Walter oldukça zor bir duruma ayak uydurmaya çalışıyor. Open Subtitles يحاول (والتر) أن يتأقلم مع حالة صعبة جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus