Kurumlar biliyor, ve görmezden gelip yok sayıyorlar, koruyorlar da. | Open Subtitles | ،لدى الهيئات عِلمٌ بالأمر و يتجاهلون ذلك و يأمنون الحِماية |
Bakalım beyzbolun kodamanları bunu da görmezden gelebilecek mi? | Open Subtitles | لنر قادة فرق البيسبول للناشئين وهم يتجاهلون هذا |
Eğer memurlar bilinen protokoli görmezden gelecekse bir takım mahkumlar gardiyanlardan özel ayrıcalık bekliyorsa tüm sistemimiz çökecektir. | Open Subtitles | عندما السجانين يتجاهلون النظام عندما يكون هناك تمييز في التعامل مع بعض السجينات النظام سيفشل القائدة , السيد فليتشر |
Tüm iletişim çabalarımızı görmezden geldiler ama biliyoruz ki gemilerinde yine insanlar hakkında bilgi toplamak için keşif ekipleri bulunuyor. | Open Subtitles | يتجاهلون كل محاولاتنا للتواصل لكننا نعلم كذي قبل أن سفن الهبوط تحمل فرقة استطلاع ارسلت هنا لجمع مزيد من المعلومات عنا |
Bence en çok acı çekenler, kalplerinin arzuladığını görmezden gelip hayatlarının geri kalanı boyunca bunun pişmanlığı içinde yaşayanlardır. | Open Subtitles | أظن أن الأكثر مُعاناة هم أولئك الذين يتجاهلون و يعيشون .بقية حيواتهم نادمين عليها |
Amerikan nüfusunun bir bütün olduğunu görmezden geliyorlar. | Open Subtitles | انهم يتجاهلون اهمية من شريحة كاملة من السكان الاميركيين |
Kitapta, "Yaşayanlar tuhaf ve sıradışı şeyleri görmezden gelir" diyor. | Open Subtitles | يقول: "الأحياء يتجاهلون كل ما هو غريب وغير عادي." |
Herkesin bu gariplikleri görmezden gelmesi olmadıkları anlamına gelmez. | Open Subtitles | حسناً، الجميع يتجاهلون الأشياء الغريبة... ليس معنى هذا أنها لا تحدث |
Pastada bile kadınlar şunları görmezden geliyor. | Open Subtitles | حتى فى الكعكة , النساء يتجاهلون هذين |
Gülmeyin, dinleyin. Demiş ki: Soykırımı görmezden gelen ve dünyaya emirler yağdırarak gaflete düşenleri kınıyorum. | Open Subtitles | قال: "أستنكر عمى أولئك الذين يتجاهلون الإبادة الجماعيّة ويصدرون أوامرهم إلى العالم" |
Ailem birbirini sürekli görmezden geliyor. | Open Subtitles | والدي يتجاهلون بعضهم طوال الوقت |
Komutanım, sinyallerimizi görmezden gelmeye devam ediyorlar. | Open Subtitles | سيدي, انهم مازالوا يتجاهلون اشاراتنا |
Amerika merkezli, gelişmiş bireylerden oluşan yabancı ülkelerin sınırları devamlı olarak görmezden gelip ihlal eden istedikleri yerde zorla istediklerini yapan ve açıkçası arkada bıraktıklarını umursaman bir gruba siz ne derdiniz? | Open Subtitles | ماذا تسمين مجموعة من الخارقين مقرهم الولايات المتحدة الأمريكية الذين يتجاهلون بشكل روتيني الحدود السيادية ويضغطون على إراداتهم أياً كان الذي أختاروه ومَن، بكل صراحة، |
Çünkü insanlar orta derece yönetimi görmezden gelir. | Open Subtitles | لأن الناس يتجاهلون الإدارة الوسطى |
Özgeçmişlerindeki kısa süreli tek bir iş yüzünden İK çalışanlarının adayları sürekli iş değiştiriyor diye nitelediğine rastladım; bazı okutmanların öğrencilerden gelen aynı mesajları siyahi veya asyalı isimleri olduğu için görmezden geldiğini okudum. | TED | بعض أرباب العمل سريعا ما يصنفون مرشحًا على أنه ينتقل من وظيفه لأخرى بشكل مستمر استنادًا لفترة قصيرة واحدة على سيرهم الذاتية. قرأت عن الأساتذة الذين يتجاهلون رسائل طلابهم لأن اسمهم أسود أو آسيوي بدلا من الأبيض. |
Amerika merkezli, gelişmiş bireylerden oluşan yabancı ülkelerin sınırları devamlı olarak görmezden gelip ihlal eden istedikleri yerde zorla istediklerini yapan ve açıkçası arkada bıraktıklarını umursaman bir gruba siz ne derdiniz? | Open Subtitles | ماذا تطلقون علي مجموعة من ذوي القدرات المعززة , الذين يتجاهلون بإستمرار الحدود السيادية وإحقاق إرادتهم . أينما يريدون وعلي من يريدون , وبصراحة , |
Komutanım, sinyallerimizi görmezden gelmeye devam ediyorlar. | Open Subtitles | سيّدي، إنهم يتجاهلون إشارتنا |