Seni terk edecek kadar aptalken nasıl profesör olmuş anlamadım. | Open Subtitles | انا لست واثقا كيف أصبح ذلك الرجل بروفيسورا لا بد أنه غبي جدا لكي يتخلى عنك |
Ben senin değişmezinim, hakiki kuzeyinim ve herkes Seni terk ettiğinde ben nerede olacağım? | Open Subtitles | ،أنا ثابتُ بالنسبة لك أنا بمثابة الشمال على بوصلتك و عندما يتخلى عنك الجميع أين سأكونُ أنا؟ |
Gaius, Tanrı'nın Seni terk etmeyeceğini biliyordum. | Open Subtitles | كنت أعلم أن الإله لن يتخلى عنك |
Adamlarından biri seni bırakıp gidiyor. | Open Subtitles | هذا رجل من مجموعتك يتخلى عنك |
Buraya geri gelecek, ve seni yalnız bırakacak. | Open Subtitles | سيرجع إلى هنا، وسوف يتخلى عنك |
Yani sadece Seni terk etmedi. Beni de terk etti. | Open Subtitles | لذا هو لم يتخلى عنك فقط,بل عن كلانا |
Seni terk etmek isteyen birine benzemiyor. | Open Subtitles | لا يبدو و كأنه شخصٌ يريد أن يتخلى عنك |
Seni terk edenlerin hepsi utanılacak duruma düşecek. | Open Subtitles | وكل من يتخلى عنك يجب تخجل، |
Seni terk etmeyecek. | Open Subtitles | هو لن يتخلى عنك |
Dostun Troy Seni terk edecekti. | Open Subtitles | كان صديقك (تروي) على وشك أن يتخلى عنك. |
Baban, seni bırakıp gitmedi. | Open Subtitles | لكنك أباك لم يتخلى عنك |
Buraya geri dönecek ve seni yalnız bırakacak. | Open Subtitles | سيرجع إلى هنا، وسوف يتخلى عنك |