"يتدخل في" - Traduction Arabe en Turc

    • müdahale
        
    • karışmasından
        
    • burnunu sokmamasını
        
    Birisi ya da bir şey, iletişime ve telemetre sistemine müdahale ediyor. Open Subtitles يتدخل في الاتصالات الأرضية و يعبث في نظام القياس عن بعد
    Bu mahkum, mahkum Aguilar'ın cezalandırılmasına müdahale etti. Open Subtitles ماذا يجري هنا؟ كان هذا السجين يتدخل في العقاب البدني للسجين أجويلار
    Çünkü kimsenin bana müdahale etmesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles لأنني لا يجب أن أدع أحداً يتدخل في مخططاتي وأهدافي
    Büyük ağabeyin işime karışmasından hoşlanmıyorum. Devleti uzak tut, dostum. Open Subtitles إذ لا أريد من " الأخ الأكبر " أن يتدخل في عملي ، أتفهنمي ؟
    - Ben de. İlişkimize karışmasından nefret ediyorum ve Lucy'den de uzak duramıyorum. Open Subtitles اكره عندما يتدخل في علاقتنا
    Ona sadece işime burnunu sokmamasını söyle. Open Subtitles فقط اخبره ألَّا يتدخل في شئوني. أتحبيه؟
    Sen Claphands'i ara ve ona işime burnunu sokmamasını söyle. Open Subtitles هاتف (كلابهاندس) وأخبره ألا يتدخل في عملي،
    Çünkü kimsenin bana müdahale etmesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles لا يجب أنا أدع أحداً يتدخل في مخططاتي وأهدافي
    İnsanlar başkasının ruhuna müdahale etmemeli Buda'nın yöntemiyle ve sizin yönteminizle diğerlerine yardım etmelidir. Open Subtitles لا ينبغي على أحد أن يتدخل في روح إنسان آخر. لتساعد آخرين، أنه طريق بوذا. وطريقك أيضا.
    Sanırım sizin yöntemlerinizle olaya müdahale etmenin.... yanlış olacağını düşünüyor hanımefendi. Open Subtitles اعتقد أنه يشعر بأن من غير اللائق أن يتدخل في ترتيباتكِ المنزلية سيدتي.
    Tanrı'nın işlerime müdahale etmesine ihtiyacım yok ya da sizin! Open Subtitles أنا لا أطلب من الرب أن يتدخل في شؤوني ولا أطلبكم ذلك
    Kesinlikle aynı şey ama bir durumda Google müdahale etti, diğerinde ise etmedi. TED إنه نفس الشيء تمامًا، و مع ذلك تدخل غوغل في قضيةٍ و لم يتدخل في الأخرى .
    İşimize müdahale etmek isteyen kimse yok mu? Open Subtitles أي أحد من يحب أن يتدخل في شؤوننا هنا ؟
    Şu anda tek müdahale eden sensin. Open Subtitles الوحيد الذي يتدخل في الأمر هو أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus