Şu anda, Suriyeli mülteciler akın akın Yunanistan'a geliyorlar ve Birleşmiş Milletler mülteci biriminin işi başından aşkın. | TED | الآن، اللاجئون السوريون يتدفقون إلى اليونان، وكالة الأمم المتحدة للاجئين، أيديهم مقيّدة بالكامل. |
Bu sırada, yarım milyondan fazla Koalisyon askeri ele geçirilmiş üç limandan Avustralya'ya akın ediyor. | Open Subtitles | حاليا ، هناك اكثر من نصف مليون من قوات التحالف يتدفقون نحو استراليا من خلال 3 مناطق |
Hacılar Roma'ya akın ediyorlar papalık kasalarını dolduruyorlardır. | Open Subtitles | الحجاج يتدفقون الى روما, يملئون خزينة البابويه, وهذا انا لا اشك فيه, سيكون اعتداء علي. |
Aç çocuklar gibi akın akındılar. | Open Subtitles | لقد كانوا يتدفقون إلى الوادي كالأطفال الجوعى |
Kardinalinin Southwell'e ulaştığını ve her taraftan insanların onu görmeye akın ettiğini duydu. | Open Subtitles | سمع أن الكاردينال الخاص بك وصل أراضي الشمال والحشود جاؤوا يتدفقون من كل مكان لرؤيته فقط. |
Binlerce hacı, Hamsin Yortusu için sokaklara akın ederken, Roma'yla çok yakın müttefikmiş gibi görünmemeliyiz. | Open Subtitles | مع الالاف من الحجاج الذين يتدفقون في الشوارع للاحتفال بالعيد يجب علينا الا نظهر مُقربين الي روما |
Ülkemize her yönden yabancılar akın ediyor ve buna bir dur demeliyiz. | Open Subtitles | الأجانب يتدفقون من كُل حدب وصوب ولابد أن نوقف ذلك |
Ülkemize her yönden yabancılar akın ediyor ve buna bir dur demeliyiz. | Open Subtitles | الأجانب يتدفقون من كُل حدب وصوب ولابد أن نوقف ذلك |
Chartres'den Calais'den akın edenlere | Open Subtitles | الذين يتدفقون من شارتر الي كالي |
Chartres'den Calais'den akın edenlere | Open Subtitles | الذين يتدفقون من شارتر الي كالي |
Yaralı askerler kuzeyden akın halinde geliyorlar. | Open Subtitles | الجنود المُصابين يتدفقون من الشمال. |
- Şu geçitten akın ediyorlar. | Open Subtitles | إنهم يتدفقون من خلال نقطة الاختناق تلك |
Şimdilerde, hepimiz Sting'e güldük birkaç yıl önce Tantric yaptığında, ancak, birkaç yıl hızlı sardırın, ve şimdi, her yaştan workshoplara yada kendi başlarına yatak odalarına akın edip frene basma yollarını bulan ve daha iyi seks yapan çiftleri görürsünüz. | TED | الآن، ونحن جميعا نضحك كملسوعين قبل بضع سنوات عندما ذهب لممارسة يوجا التانترا، لكنك كنت مسرعا إلى الأمام بضع سنوات، والآن تجد الأزواج من جميع الأعمار يتدفقون على حلقات عمل، أو ربما فقط من تلقاء أنفسهم في غرف النوم الخاصة بها ، وإيجاد سبل لاستخدام الفرامل والحصول على متعة جنسية أفضل |
Buraya akın ettiler. | Open Subtitles | انهم يتدفقون إلى المستشفى |
Ünlüler, neredeyse salona akın etmekte. | Open Subtitles | و (وودي ألين) و (دايان كيتون *)، * المشاهير يتدفقون |
akın akın gittiler. | Open Subtitles | لقد أصبحوا يتدفقون ببساطة |
Taziyelerini sunmak için sabahtan beri insanlar akın ediyor... | Open Subtitles | ...الناس يتدفقون لتقديم تعازيهم |
1958'te açıldığından beri Soho, seks ve sofistike kelimeleriyle anlamdaş hale gelen kulübe insanlar akın ediyor. | Open Subtitles | منذ أن تم افتتاحه في عام 1958 الناس يتدفقون إلى النادي النادي الذي أصبح معروفاً بين الناس باسم نادي "سوهو" للجنس والتكّلف |
- Thorin Göl Kasabası'ndan kurtulanlar akın akın Dale'e geliyorlar. | Open Subtitles | (ثورين)، إن الناجين من (ليكتاون) يتدفقون إلى (ديل) |
Sıçrayanlar geçitten vadiye akın ediyorlar, saat 10 yönünde. | Open Subtitles | رتل من الـ(سكيترز) يتدفقون نحو الوادي باتجاه اليسار |