Şu anda kadar, durdurulamaz gibi görünen yıkım dalgasının ardında hiç canlı bırakmadılar. | Open Subtitles | بالإضافة انهم لم يتركوا أحد حي في أعقاب على ما يبدو موجة دمار لن تتوقف |
Sorun ne? Çünkü herhangi bir not bırakmadılar veya aramadılar. | Open Subtitles | لأنهم لم يتركوا ملاحظة لم يتصلوا و لم يفعلوا أي شيء |
Bir adamı ölüme terk etmek, bu insanların doğasına aykırı. | Open Subtitles | ببساطة ليس من طبيعتهم أن يتركوا رجل يموت على أرضهم. |
Sonra da açlıktan ölmemek için birazını bize bırakmalarını isteyelim. | Open Subtitles | فقط دعنا نرجوهم أن يتركوا لنا شيئاً منة حتي لا نتضور جوعاً |
Aramayı durdursalar bile, yıldız geçidini asla korumasız bırakmazlar. | Open Subtitles | حتى إذا توقفوا عن التفتيش لن يتركوا البوابة أبدا بدون مراقبة |
Yanlış olan ne? Not bırakmamışlar. | Open Subtitles | لأنهم لم يتركوا ملاحظة لم يتصلوا و لم يفعلوا أي شيء |
Evet, listedeki isimlerden biriydi o... çünkü buna izin vermişti. | Open Subtitles | نعم ، هو من المشتبهين.. بسبب لم يتركوا له الخيار. |
Duvarlarında bir delik açıp en değerli tablolarını çerçevelerinden kesmiş ve tek bir iz bırakmadan gitmişler. | Open Subtitles | بكل بساطة قاموا بفتح ثقب عبر الجدار قاموا بأخذ أغلى الرسومات من الحائط ثم غادروا دون أن يتركوا أي أثر |
Nereye gittikleri hakkında bir harita bırakmadılar ya? ! | Open Subtitles | هؤلاء الشباب لم يتركوا خريطة وراءهم لأين سيذهبون |
- Seçim şansı bırakmadılar. - Elbette seçim şansın vardı. | Open Subtitles | لم يتركوا لي أي خيار ـ لا بل هناك خيار آخر |
- herşeyi geride bırakmadılar.. sadece saygı duydukları şeyleri yanına aldılar. | Open Subtitles | لم يتركوا كل شئ ورحلوا بل الأشياء التيي أخذوها فقط |
Weizsacker'a göre Almanlar Monte Cassino'yu terk etmeyecekler. | Open Subtitles | السفير فيزكير أكد لي ان الألمان لن يتركوا مونتي كسينو |
...ama takip eden olmasın diye kapıları bozdular. Hangardaki tek gemiyi alıp herkesi ölüme terk edecekler. | Open Subtitles | سيأخذوا السفينة الوحيدة ، الموجودة فى المرآب ثم يتركوا الباقين هنا ، ليموتوا |
Topçulara bize bir koridor bırakmalarını söylemeyi unutma. | Open Subtitles | فقط تاكد من ان تخبر المدفعيين. ان يتركوا ممرا لنا |
Nasıl baraj var? Nasıl Kızıl Haç'ı bırakmazlar? Barajı zorlayın. | Open Subtitles | ألن يتركوا الصليب الأحمر يمر من خلال تلك الحواجز؟ |
Not bırakmamışlar. Aramadılar ya da başka bir şey yapmadılar. | Open Subtitles | لأنهم لم يتركوا ملاحظة لم يتصلوا و لم يفعلوا أي شيء |
Onları durdurmaya çalıştım ama beni yere serdiler, kalkmama da izin vermediler. | Open Subtitles | لقد حاولت ان اوقفهم و لكنهم طرحونى ارضا و لم يتركوا لى فرصة لانهض ثانية |
Ama sonrasında herkes tek bir iz bile bırakmadan ortadan kayboldu. | Open Subtitles | ولكنهم خرجوا دون أن يتركوا أي أثر ورائهم |
Kötü yorumlar bırakmak insanlara zor geliyordu. | TED | إنه أمر صعب بالنسبة للناس أن يتركوا انطباعاً سلبياً. |
Kuzeyliler Iona'da tek kişiyi sağ bırakmadı Kells'de de bırakmayacaklar. | Open Subtitles | رجال الشمال لم يتركوا أى شخص "فى "آيونا" وكذلك سيفعلوا فى "كلس |
Çünkü onlar kaybedecek bir şeyi olmayan savaşa hazır askerler olduğunu.. Arka kapıda bir koridoru başı boş bırakmayacak birisi olduğunu düşünüyorsun. | Open Subtitles | لأنّك لديك نظرية بأنّ هؤلاء جنود متأهّبون لن يتركوا ردهة خلفية مكشوفة |
Böylece, burada belli sayıda adam bırakıp denizden buraya uzanarak kıyıya çıkıp, güvenli bir kıyı mevzii oluşturmaya karar verdiler. | Open Subtitles | ولذلك فقد قرروا ان يتركوا الرجال هنا وان يتوجهوا الي البحر وان يصعدوا الي هنا وانهم سيقومون بإنشاء جسر هنا |
Ne güzel burda bir sürü eşya bırakmışlar. | Open Subtitles | جميل منهم ان يتركوا كل هذه الاشياء ورائهم |
Ama bu kadar önemli bir şeyi yapsın diye bir orospunun eline bırakıyorlar. | Open Subtitles | لكن شيئاً بهذه الأهمية يجب أن يتم يتركوا عاهرة لعينة كي تقوم به |
Bu şekilde iz bırakmıyorlar demek, çünkü o şeyleri böyle ödüyorlar. | Open Subtitles | لن يتركوا بصمة الكترونية، لأن تلك هي طريقتهم بالدفع مقابل الأشياء |
Adamlarım vücudunda iz bırakmaz. | Open Subtitles | أعدك بأن رجالي لن يتركوا علامة عليك |