"يتصل بي" - Traduction Arabe en Turc

    • beni aramasını
        
    • beni arasın
        
    • beni arıyor
        
    • beni aramadı
        
    • beni arayıp
        
    • beni arat
        
    • aramıyor
        
    • beni aradı
        
    • bana haber
        
    • beni arardı
        
    • beni arar
        
    • arayabilir
        
    • beni arayan
        
    • bana telefon
        
    Mia, bu akşam onu görürsen, beni aramasını söyler misin? Open Subtitles أوهـ ,ميا ,اذا قابلتيه الليلة هل تخبريه بأن يتصل بي
    Lütfen ona herhangi bir sorusu olduğunda beni aramasını söyleyin. Open Subtitles أرجوكِ أخبره إن كان لديه أي استفسار أن يتصل بي
    Sadece en kısa zamanda beni aramasını söyleyin,Bunu yaparmısınız? Open Subtitles فقط أخبره أن يتصل بي فى أقرب وقت ممكن هل ستفعل ذلك؟
    Sen parayı aldığında o işe yaramaz görüşmeci beni arasın. Open Subtitles واخبر ذلك المفاوض الحقير أن يتصل بي عندما تستلم المال
    Yedi yıldır beni arıyor. Ben onu bir kere bile aramadım. Open Subtitles إنه يتصل بي لمدة سبع سنوات، لم أعيد الاتصال به مرة واحدة
    Üç gün ve hala beni aramadı, neden biliyor musun? Open Subtitles لم يتصل بي منذ ثلاثة أيام، وهل تعرف السبب؟
    Tamam. Çıktığında beni aramasını söyler misiniz? Open Subtitles حسنٌ، أيمكنكِ أن تخبريه أن يتصل بي عندما يخرج؟
    Sowicki'ye beni aramasını sen söyledin. Sen beni kandırdın. Nasıl yapabildin bunu? Open Subtitles لقد طلبت من سويكي ان يتصل بي في فيجاس كيف تخدعيني؟
    Luis'in beni aramasını bekliyorum. Bu gece arayacağını söyledi. Tatlım? Open Subtitles انتظر حتى يتصل بي لويس قال إنه سيتصل الليلة
    Fitillere başladıklarında beni aramasını söyle. Open Subtitles أخبره أن يتصل بي عندما يجري فحوصات شرجية
    Evet, ama teslimattan sonra beni aramasını söylemeyi unutma. Open Subtitles ثم أرحل، أليس كذلك؟ نعم، ولكن تأكد أن يتصل بي عندما تقوم بالتسليم
    Sonra ona bir psikiyatrist ayarla ve psikiyatristin beni aramasını söyle. Open Subtitles ثم أرشديها إلى طبيب نفسي واجعليه يتصل بي - حسناً -
    Polislere işkence yapmayı bitirince, beni arasın. Open Subtitles وعندما ينتهي من تعذيب شرطي منهك, دعه يتصل بي.
    Beğenmiyorsanız müdürünüze söyleyin beni arasın. Open Subtitles و إن كان لديك مشكلة مع ذلك، لما لا تجعل مديرك يتصل بي.
    Lanet olsun, ne zaman önemli bir faks beklesem aptalın biri beni arıyor. Open Subtitles اللعنة، كل مرة أنتظر بها فاكس مهم، يتصل بي هذا الرجل المجهول
    Bu saatte burada olduğumu bildiği halde niye hala beni arıyor? Open Subtitles إنه يعلم أنني هنا في هذا الوقت لماذا يتصل بي هنا ؟
    Dün gece park hâlindeki bir minibüse çarptım ve bir not bıraktım ama sürücü beni aramadı. Open Subtitles بعجتُ شاحنة مركونة البارحة وتركتُ ملاحظة، لكنّ السائق لم يتصل بي
    Rick Masters gecenin bir yarısı beni arayıp sanki onun uşağıymışım gibi bana emirler yağdırıp durdu. Open Subtitles ماسترز كان يتصل بي في منتصف الليل يحاول ان يأمرني كأنني احد اتباعه
    Sen, ona, beni arat yeter. Open Subtitles دعيه فقط يتصل بي
    Görüntü haftalardır aramıyor ve şimdi de polisleri mi paketliyor? Open Subtitles أولاً لا يتصل بي منذ أسابيع، والآن يراقب رجال الشرطة ؟
    Neyse, bir kere yemeğe çıkmıştık sonra bir ikincisine davet etti sonra durduk yere beni aradı, buluşmayı iptal etti ve beni tekrar görmek istemediğini söyledi. Open Subtitles بأي حال، نخرج في موعد واحد، ويطلب مني موعداً ثانياً، ثم يتصل بي فجأة، ويلغي الموعد، ويقول إنه لا يريد رؤيتي مجدداً
    İtfaiye geldiğinde birisi bana haber versin. Open Subtitles دع أحدهم يتصل بي عندما تأتي قوات الإطفاء
    Biliyor musun, sen orduya yazıldıktan sonra, her gün beni arardı. Open Subtitles , أتعلم , بعد أن تم تجنيدك كان يتصل بي يومياً
    Annem babam boşandığında, beni arar, "Okul nasıl gidiyor?", Open Subtitles يتصل بي ويقول كيف حالك في المدرسه؟ ماذا تفعلين؟
    Telefon pazarlamacıları ya da başka birileri arayabilir. Open Subtitles يُمكن أن يتصل بي بائع على الهاتف أو شيء كهذا
    Tüm aramalar senin artık beni arayan yok! Open Subtitles تأتيك إتصالات كثيرة أما أنا فلا أحد يتصل بي
    Ve orada kalmak istiyorsa, bana telefon açmasını söyle. Anlaşıldı mı? Open Subtitles بوجوده في حياتي وان يتصل بي حينما يشاء حسنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus