"يتغيروا" - Traduction Arabe en Turc

    • değişebilir
        
    • değişmez
        
    • değişebileceğini
        
    • değişir
        
    • değişmediler
        
    • değişmeyecekler
        
    • değişebileceğine
        
    • değişmezler
        
    • değişmemişler
        
    • değiştiklerini
        
    Sizce insanlar değişebilir mi? Open Subtitles هل تظنيين بأن الأشخاص بإمكانهم أن يتغيروا فعلاً ؟
    İnsanlar değişebilir, biliyorsun. Open Subtitles يمكن للناس أن يتغيروا, كما تعلمين
    – Yapacağın şey bana inanmak – Senin gibi adamalar asla değişmez. Open Subtitles ـ إعتقد في ما تشاء ـ الرجال أمثالك لا يمكن أن يتغيروا
    Ailemin diğer üyelerinin de değişebileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أن بإمكان أفراد العائلة الآخرين أن يتغيروا ؟
    Ben de havalı olabilirim. İnsanlar değişir. Open Subtitles يمكن أن أكون رائعـة ، يمكن للنـاس أن يتغيروا
    Triassic döneminden beri çok değişmediler. Neden değişsinler ki? Open Subtitles لم يتغيروا كثيرآ منذ حقبة الديناصورات لماذا؟
    İlk atalarımız arasında, yaklaşık 4,4 milyon yıl önce geliştiler ve Tinder'da parmağınızı sağa ya da sola kaydırınca değişmeyecekler. TED تطورا منذ أكثر من 4.4 مليون سنة بين أسلافنا الأوائل ولن يتغيروا إذا مررت اصبعك يمين أو يسار على tinder.
    Ama, bu insanların değişebileceğine inanıyorum. TED لكنني أؤمن أنه يمكن لهؤلاء الناس أن يتغيروا.
    Sırf sen istiyorsun diye değişmezler. Open Subtitles إنهم لا يتغيرون لأننا نريدهم أن يتغيروا
    Hiç değişmemişler, değil mi? Open Subtitles لم يتغيروا أبداً، أليس كذلك؟
    insanlar değişebilir, Violet. Open Subtitles الناس يمكن ان يتغيروا فايلوت
    İnsanlar değişebilir. Open Subtitles بوسع الناس أن يتغيروا
    Tanıdıklarında değişebilir. Open Subtitles قد يتغيروا عندما يعرفوا
    Ben değişmezsem güvendiğim ve sevdiğim insanlar da değişmez diye düşünmüştüm. Open Subtitles إعتقدتُ أنه إذا لم أتغير الناس التي أثقُ بهم و أحبهم لن يتغيروا أيضًا
    – Yemin ettiğim bir görevim var. – Benim gibi adamlar asla değişmez. Open Subtitles ـ هناك واجب أقسمت أن أقوم به ـ الرجال أمثالك لا يمكن أن يتغيروا
    Ama bunun senin fikrini değiştireceğini sanmıyorum çünkü insanlar değişmez. Open Subtitles لكنني لا اظن ان ذلك سيغير رأيك لأن الناس لا يتغيروا
    O insanların diğeri için değişebileceğini de düşünüyor musunuz? Open Subtitles وهل تعتقدين أن الناس بوسعهم أن يتغيروا لأجل بعضهم البعض؟
    Bu arada Charlotte bazı erkeklerin değişebileceğini öğrenmek üzereydi. Open Subtitles بالوقت الحالي, كانت "تشارلت" على وشك إكتشاف ان بعض الرجال قد يتغيروا
    İnsanlar değişir. Open Subtitles الناس يستطيعون أن يتغيروا بمقدورهم أم ..
    Öyle, Doc insanlar değişir. Open Subtitles أتجاهلها بوسع الناس أن يتغيروا يا.. دوك
    Pek değişmediler. Open Subtitles أوه , حسناً , لم يتغيروا كثيراً
    Bu işler böyle. değişmeyecekler. Open Subtitles لكن هذه هي الطريقه التي جرت عليها الأمور ولن يتغيروا
    İnsanların değişebileceğine, geçmişlerini arkalarında bırakabileceklerine inanıyorum. Open Subtitles أظن أن الناس يمكنهم أن يتغيروا بإمكانهم أن يتركوا ماضيهم خلفهم
    - Yok almayayım. - Kadınlar hep erkeklerin değişeceğini düşünür, ama değişmezler. Open Subtitles لا, شكراً - يعتقد النساء بأن الرجال سيتغيرون بعد الزواج, ولكنهم لن يتغيروا -
    Gelişmişler ama hiç değişmemişler. Open Subtitles لقد تطوروا لكنهم لم يتغيروا
    Aldığımız raporlar, kabataslak olsalar da... insanların mutasyona uğrayarak değiştiklerini... vücutlarının şişip çarpıklaştığını bildiriyor. Open Subtitles حصلنا على التقاريرَ , سطحية في أحسن الأحوال... مِنْ الناسِ يُبدّلُ، أجسامهم ورم ويُحرّفُ... يتغيروا بطريقة ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus