"يتغيّر" - Traduction Arabe en Turc

    • değişmedi
        
    • değişmeyecek
        
    • değişmemiş
        
    • değişir
        
    • değişen
        
    • değişmek
        
    • değişmez
        
    • değişebilir
        
    • aynı
        
    • değişiklik
        
    • değişti
        
    • farklı
        
    • değişmesi
        
    • değişmediğini
        
    • hiçbir
        
    Sana bu haberi ben vermek istemezdim ama hayır, değişmedi! Open Subtitles أكره أنْ أنقل لك الخبر العاجل ولكنْ لا، لمْ يتغيّر
    Hala Yüce isanın benim kurtarıcım olduğuna inanıyorum ve bu değişmeyecek... Open Subtitles ما زلتُ أؤمن بيسوع المسيح على أنه مخلّصي وهذا لن يتغيّر..
    Çok iyi takımlar. Ben oynadığımdan bu yana hiçbir şey değişmemiş. Open Subtitles إنه فريق قوي لم يتغيّر أيّ شيء منذ لعبي معه
    aynı emri bir çok defa verirsem, Her seferinde farklı bir gürültülü versiyona ulaşırım, çünkü gürültüler değişir. TED فإذا قمت بإعادة نفس الأمر عدة مرات، فسوف أحصل في كل مرة على نسخة مختلفة مشوّشة، لأن التشويش يتغيّر في كل مرة.
    Aradaki 50 yılı çıkarırsak senin için değişen bir şey yok. Open Subtitles فيما أنّكَ فوتَّ آخر 50 عاماً، لم يتغيّر شيئاً بالنسبة إليكَ.
    Fen kitaplarında yazan her şey değişmek üzere. Open Subtitles كل شيئ كتبوه في كتب العلم على وشك أن يتغيّر
    Doğuştan espri anlayışın vardır ya da yoktur. Bu değişmez. Open Subtitles إما أنك تُولد بطابع مرحي أو لا، ذلك لن يتغيّر.
    Herhangi birşeyle suçlanmıyorsunuz ama bu değişebilir. Open Subtitles لم تتّهم بعد بأية جرائم لكن هذا ربما يتغيّر
    İnsanlık tarihinin büyük çoğunluğu boyunca herkes günde bir dolara eşdeğer bir düzeyde hayatını sürdürdü ve pek bir şey değişmedi. TED فبالنسبة للغالبيّة العُظمى من التاريخ البشري، عاش كل شخص تقريبًا بما يعادل دولارًا واحدًا يوميًّا. ولم يتغيّر الكثير.
    Eric. Eric, hâlâ sana yardım etmek istiyoruz. Hiç bir şey değişmedi. Open Subtitles أيريك، إننا مازلنا نرغب بمساعدتك و لم يتغيّر أي شيء
    O yapmadı. Adam ya da güve hiç değişmedi. Open Subtitles لا يفعل، لا يتغيّر الرّجل والعث إطلاقاً.
    -Bu adam hiç değişmeyecek. Open Subtitles ما قولك في ذلك؟ هذا الرجل لن يتغيّر قطّ.
    hiçbir zaman değişmeyecek, anla artık. Open Subtitles لم يتغيّر شيءٌ إطلاقًا، لا؟ عليكَ الصّحو.
    Vahşi bir suçlu, doğuştan katil. Asla değişmeyecek. Open Subtitles إنه مُجرم عنيف، مُجرم وُلد ليقتُل، لن يتغيّر أبداً
    Siz ikiniz hala kafeslerinizde tıkılıp kalmış hiçbir şey değişmemiş gibi davranıyorsunuz. Open Subtitles أنتما تتصرّفان و كأنّه لم يتغيّر شيئاً و كأنّكم مازلتم مُحاصَرين في حدود أقفاصكم
    Bak, buraya gelip bana söylediğin şeyi söyleyerek benden hiçbir şey değişmemiş gibi davranmamı bekleyemezsin. Open Subtitles اسمعي، لا يمكنكِ القدوم إلى هنا وإخباري بما قلتِه قبل قليل و التوقّع منّي بأن أتصرف وكأنه لم يتغيّر شيئاً
    Ayağımızı bu düşmanın boğazından bir an için olsun çekersek dünyamız tamamen değişir. Open Subtitles لو أبعدنا سيطرتنا عن هذا العدو لحظة واحدة... فسوف يتغيّر عالمنا بشكلٍ كامل...
    - oyunda değişen hiçbir şey olmamasındandır Neden benim dükkanım değişsin ki? Open Subtitles لم تتغيّر اللعبة، لماذا تريد أن يتغيّر متجري؟
    Belki dün gecenin yaşanmasının sebebi bir şeyler değişmek üzeredir de ondandır. Open Subtitles ربما مّا حدث اللّيلة الماضية كان لحكمة، لأن شيئاً مّا على وشك أنّ يتغيّر.
    Darwin'in kanunları değişmez, ama şimdi sahada yeni bir tür oyuncu var ve herşey farklılaşmaya başlıyor. TED قانون داروين لا يتغيّر ، ولكن الآن هناك متغيّرٌ جديد في هذا المجال وستبدوا الأشياء بشكلٍ مختلف.
    Ve gerçeğin gücünü gören bir insan değişebilir. Open Subtitles والمواجهه بقوّة الحقيقة الرجل يمكن أن يتغيّر
    Onun etrafından yerçekimsel sapan yapacağız. - Satürn'e 14 ay. hiçbir değişiklik yok. Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000}وجاذبيّته ستعطينا دفعاً للإكمال 14 شهراً نحو "زحل"، لمْ يتغيّر شيء في ذلك
    Zaman değişti. hiçbir şey değişmez. hiçbir şey asla değişmez. Open Subtitles لم يتغيّر شئ لم يتغيّر شئ أبداً
    Senin için zaman ayırmıyormuşum gibi göründüğünü biliyorum ve bunun değişmesi lazım. Open Subtitles انظري، أعلم أنّي لا أبدو حقّا مخصصة وقتا لك وأنّه يجب على هذا أن يتغيّر
    Yapıştırıcı renginin ateşten ötürü değişmediğini görünce yontunun gerçek olduğunu sanıyorlar. Open Subtitles يفترضون أن التمثال سالم لأن لونه لم يتغيّر تقرّحًا من اللهيب.
    Çünkü bu acımasız ve seni etkileyecek, ve hiçbir şey değişmiyor gibi görünecek. Open Subtitles لأنّ هذا قاسٍ , و يؤثّر بك و يبدو كأنّ شيئاً لم يتغيّر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus