"يتوفر" - Traduction Arabe en Turc

    • olmadı
        
    • yok
        
    • var
        
    Olayların parçası olmak istiyorum ama başlamak için bir fırsatım olmadı. Open Subtitles أريد أن أكون مشارك ولم يتوفر لي الوقت بأن أقوم ببداية
    Özür dilerim. Geleceğimi haber verecek zamanım olmadı. Open Subtitles أعتذر يا أبتي، لم يتوفر لديّ وقت لإبلغك بقدومي
    Sürekli seyahat ediyor ve bize yazacak hiç zamanı yok. Open Subtitles هو دائم الترحال ولا يتوفر له وقت للكتابة لنا
    Ellerinde onu tutabilmeleri için yeterli kanıtları yok. Open Subtitles لم يتوفر لديهم ما يكفي من الأدلة لأحتجازه
    Bu empatinin vücut kanalı, birçok hayvan buna sahip. Ortalama köpeğinizde de bu var. TED وذلك نوعا ما قناة الجسد للتقمص العاطفي، والذي تتوفر عليه الكثير من الحيوانات. كلبكم الإعتيادي يتوفر عليه كذلك.
    Bakın bu çubuğun üzerinde yansıtıcı aygıt var. Bu da boşlukta konumunun saptanabileceği anlamına geliyor. TED لاحظ كيف أن هذا العمود يتوفر على علامة في الأعلى، ما يعني أنه يمكن موقعته في الفضاء.
    Daha denemek için vaktim olmadı ama iyi görünüyorlar. Open Subtitles تبدو جيده لم يتوفر لدي الوقت لتجربتهم و لكنها تبدو لذيذه
    Fırsat olmadı, paldır küldür oluverince her şey. Open Subtitles لم يتوفر متسع من الوقت حيث إِن كل شيء حدث بسرعة
    Onu askılığa koyacak zamanım olmadı. Open Subtitles لم يتوفر لي الوقت لاضعه في الشماعة
    Şahsen kahramanlara ayıracak vaktim hiç olmadı. Open Subtitles ... ربما ربما لن يتوفر وقت مطلقا للأبطال
    Bunu düşünecek vaktim olmadı. Open Subtitles لم يتوفر لي الوقت الكافي لأفكر في هذا
    Babası olmadı. Open Subtitles .لم يتوفر على والد
    Ama onu doktora götürecek bir saniyen bile yok ki. Open Subtitles لكن لم يتوفر لديك ثانية لتصطحبيه الى الطبيب..
    Çünkü annemin beni eski özel okuluma gönderecek durumu yok. Open Subtitles لأن أمي لا يتوفر معها المبلغ الكافي لإعادتي إلى مدرستي الخاصة السابقة
    Topçu birliği destek atışı kullanılamadı çünkü 4. birim yok edilmekteydi. Open Subtitles لم يتوفر الدعم المدفعي لأن الوحدة الرابعة تم اكتساحها
    Zaman gibi bir lüksümüz yok. Lütfen acele et. Open Subtitles الوقت لا يتوفر لدينا منه الكثير، أسرعي من فضلكِ
    Parası olana, alışveriş, tiyatrolar, restoranlar ki benim hiç yok bu aralar. Open Subtitles مولات رائعه، مسارح مطاعم لو تملك مالاً، والذي لا يتوفر لدي
    Ne yüksek früktozlu mısır pekmezimiz, ne trans yağlarımız, ne de işlenmiş gıdalarımız var. TED لا يتوفر لدينا شراب الذرة بنسبة عالية من سكر الفركتوز لا دهون غير مشبعة ولا غذاء معالج
    Sadece 30,000 kilometre yapmış. Frenleri falan da var. Open Subtitles عدادها 30 ألف كيلومتر و يتوفر بها مكابح و كل شيء
    Nancy Drew'a göre bir cinayeti çözerken gerekli olacak iki şey var: Open Subtitles نانسي درو تقول: لحل لغز ما يجب أن يتوفر لديك
    Küçük bir sorun var.. Güzel bir parti alkol gerektirir. Open Subtitles هناك مشكلة الحفلة الجيدة يجب أن يتوفر بها الكحول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus