"يجب أن أبقى" - Traduction Arabe en Turc

    • kalmalıyım
        
    • kalmak zorundayım
        
    • Kalmam gerek
        
    • kalmalıydım
        
    • kalmam gerekiyor
        
    • olmam lazım
        
    • durmalıydım
        
    • kalmam lazım
        
    • olmalıyım
        
    • olmalıydım
        
    • kalmam gerekir
        
    • kalmam gerekirdi
        
    • Kalmam gerektiğini
        
    • bir yere ayrılmamalıyım
        
    Bu gece efendimizle kalmalıyım. Open Subtitles يجب أن أبقى مستيقظ يجب أن أبقى مع المعلم
    Zinde ve dinç kalmalıyım. Open Subtitles يجب أن أبقى سليماً وأنيقاً قويّـاً ونشيطاً
    Phoebe, uzun süredir New York'tasın evet kalmak zorundayım. Open Subtitles طُعنت؟ فيبي, لقد عشت في نيويورك مدة طويلة أجل, كان يجب أن أبقى هناك
    Kalmam gerek, yoksa onlar cezalandırılır. Open Subtitles . يجب أن أبقى أو هم يحصلون على العقاب
    Seninle kalmalıydım, ama gitmek zorundaydım kurtulman için her şeyi ayarladım. Open Subtitles كان يجب أن أبقى معكي ، ولكن وجب علي الرحيل لإتخاذ الترتيبات اللازمة لإخراجك
    Tamam, o halde neden beni kovdukları zaman sessiz kalmam gerekiyor? Open Subtitles لماذا يجب أن أبقى صامتاً عندما يطردوني؟
    Başkan olduğun zaman, sen gümüşten altına döneceksin, ama ben son konumumda kalmalıyım, öyle mi? Open Subtitles عندما تصبحين رئيسا اسمك الفضة هذاسيتحول إلى ذهب لكنني يجب أن أبقى في منصبي القديم؟
    Senin hiç gücün yok. Benim var, ben kalmalıyım. Open Subtitles . أنت لا تملك أية قوى ، أنا لدي ، يجب أن أبقى
    "...kendi kendime: Hayatta kalmalıyım, hayatta kalmalıyım deyip duruyordum" Open Subtitles إستمرّيت بإخبار نفسي أنا يجب أن أبقى ، أنا يجب أن أبقى
    Ben burada kalmalıyım. Hulk'ı içerde tutmalıyım. Open Subtitles يجب أن أبقى هنا يجب أن أبقي الرجل الاخضر داخلاً
    Bana ihtiyacınız olduğunda ama beni istemediğinizde, kalmak zorundayım. Open Subtitles عندما تحتاجونني و لا تريدونني، يجب أن أبقى.
    Burada, Springfield da kalmak zorundayım çünkü Bart Simpson gibi çocukların bana ihtiyacı var. Open Subtitles يجب أن أبقى في سبرينغ فيلد لأن أولاداً مثل بارت سمبسون يحتاجون إلي.. ؟
    O yüzden sakin Kalmam gerek. Open Subtitles لذا يجب أن أبقى هادئاً.
    Seninle kalmalıydım, ama gitmek zorundaydım kurtulman için her şeyi ayarladım. Open Subtitles كان يجب أن أبقى معكي ، ولكن وجب علي الرحيل لإتخاذ الترتيبات اللازمة لإخراجك
    Lütfen, benim kalmam gerekiyor. Open Subtitles من فضلك , يجب أن أبقى - مرحباً -
    Ama sizin tarafınızda olmam lazım. Open Subtitles لكن يجب أن أبقى بجانبك
    - ...senin dünyandan uzak durmalıydım. Open Subtitles ربما كان يجب أن أبقى بعيدا ً عن عالمك عالمى ؟
    Duş bile aldım. Zinde kalmam lazım. Open Subtitles وحتى أننى أخذت حماماً يجب أن أبقى منتعشاً
    Belki de bir kaç gün daha kalıp seni rahatsız etmediklerinden emin olmalıyım. Open Subtitles ربّما يجب أن أبقى بضعة أيام أخرى لكي أتأكد من عدم مضايقتهم لكَ
    O teknede ben de olmalıydım. Open Subtitles كان يجب أن أبقى على متن ذلك القارب
    Belki onunla kalmam gerekir. Open Subtitles ربّما يجب أن أبقى معها، أظنّها ربّما تنزعج وحدها.
    Seninle birlikte kalmam gerekirdi ama Young-Ju uyuyor. Open Subtitles يجب أن أبقى معك لكن يونغ جو نائم
    Burada kaç gün Kalmam gerektiğini size sormamı istiyor. Open Subtitles تريد أن تسألك كم من الأيام يجب أن أبقى هنا
    Claire gidene kadar bir yere ayrılmamalıyım. Open Subtitles لا، يجب أن أبقى هنا حتى ترحل (كلاير)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus