"يجب أن تراه" - Traduction Arabe en Turc

    • Görmen gereken
        
    • Görmeniz gereken
        
    • Onu görmeliydin
        
    • Sana göstermem gereken
        
    • görmen lazım
        
    • görmesi gerektiği
        
    • görmeniz gerektiğini
        
    Diğer kanalları dene. Görmen gereken başka bir şey daha var. Open Subtitles ،أجرب قنوات إتصال أخري هناك شيء آخر يجب أن تراه
    Patron, Görmen gereken bir şey var. Open Subtitles أيّها الرئيس أظن أنّ هناك شيئ يجب أن تراه
    İkimiz de biliyoruz ki son kez Görmen gereken biri daha var. Open Subtitles بعد أن قلت هذا، كلانا يعلم أن ثمة من يجب أن تراه لآخر مرة
    Eğer izin verirseniz efendim, Görmeniz gereken bir video var. CTU sunucusundan gerebilirsiniz. Open Subtitles اذا سمحت لى, هناك ملف فيديو يجب أن تراه انه على سيرفر اختارته وحدة مكافحة الارهاب
    Dedektif, sanırım Görmeniz gereken bir şey var burada. Open Subtitles أيها المحقق , هناك شئ هنا أعتقد أنك يجب أن تراه
    Nolan, Görmen gereken bir şey buldum. Gelir Servisinden bir aşk mektubu daha mı? Open Subtitles نولان, وجدت شيئ يجب أن تراه رسالة حب أخرى من محصلو الضرائب؟
    Görmen gereken şeyi gösterebilmemin tek yolu bu. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة لأريك ما يجب أن تراه.
    - Görmen gereken bir şey var. - Hala burada mısın. Open Subtitles هناك شيء يجب أن تراه - أنت لا تزال هنا -
    Sana burada Görmen gereken bir şey var dedim. Open Subtitles أقول لك لقد وجدت شئ هنا يجب أن تراه
    Görmen gereken bir şey var. Senin iki kat aşağındayız. Open Subtitles هناك شيء يجب أن تراه عليك أن تنزل سطحين
    Görmen gereken bir şey var. Open Subtitles اعتقد بأن هنالك شئ يجب أن تراه
    Yapmadan önce, Görmen gereken birşey olduğunu düşündüm. Open Subtitles قبل أن تبقى ... اعتقد أن هناك شيء يجب أن تراه.
    Görmen gereken bir şey buldum patron. Open Subtitles لدي شيء هنا أيها الرئيس يجب أن تراه.
    Hiro, Görmen gereken bir şey bulduk. Open Subtitles هيرو لقد وجدنا شيئاً يجب أن تراه
    Ama Görmeniz gereken bir sey var. Lütfen. Open Subtitles ولكن هناك شيء يجب أن تراه من فضلك
    Müdürüm, Görmeniz gereken bir şey var. Open Subtitles أيّها المفوض، هناك شيء يجب أن تراه.
    Güzel. Çünkü Görmeniz gereken bir şey var. Open Subtitles . جيّد، لأنّ هنالك شيءٌ يجب أن تراه
    Bunu biliyor muydun? Gitmeden önce Lucius'a gösteriyordu. Onu görmeliydin. Open Subtitles لقد أرى لوشيوس قبل أن يغادر كن يجب أن تراه
    Sana göstermem gereken bir şey var. Open Subtitles إنه شيء يجب أن تراه
    - İnanmak için görmen lazım. Open Subtitles إنّه شيء يجب أن تراه لكي تُصدّقه.
    Peki gördüğü değilde, görmesi gerektiği halde görmediği, görmek istemediği bir şey ise ? Open Subtitles ماذا لو كان شيىء لو تراه 000 ولكن ما الذى كان يجب أن تراه ولم تُتاح لها الفرصه
    Birleşmiş Milletler'de görmeniz gerektiğini düşündüğüm bir şey oldu, efendim. Open Subtitles سيّدي، لقد حدث شيء في مقر الأمم المتحدة وأظنّكَ يجب أن تراه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus