"يجب أن ترحل" - Traduction Arabe en Turc

    • gitmelisin
        
    • gitmen gerekiyor
        
    • Gitmen gerek
        
    • Gitmen lazım
        
    • gitsen iyi olur
        
    • zorundayız bunu
        
    • gitmelisiniz
        
    Hemen gitmelisin! Seninle görüşüp konuşamam. Open Subtitles يجب أن ترحل الآن لا أريد أن اراك او اتكلم معك
    - Hemen buradan gitmelisin. - Hadi, kalbinden geçenleri dinle. Open Subtitles ـ يجب أن ترحل الآن ـ تعرف ما فى قرارة نفسك
    Artık burada yaşıyorum. Burası benim evim. gitmelisin. Open Subtitles أنا أعيش هنا الآن , وهذا منزلي يجب أن ترحل
    Kar yağmadan gitmen gerekiyor. Open Subtitles يجب أن ترحل من هنا قبل حلول الشتاء
    Kahvaltı verebilirim. Sonra Gitmen gerek. Open Subtitles يمكنني أن أعدّ لكَ بعضاً من الفطور ثم يجب أن ترحل
    Kendi insanlarını bulmaya gelmeden önce... uzaklara Gitmen lazım... uzun yıllar. Open Subtitles يجب أن ترحل من هنا لمدةطويلة... . سنواتعديدة...
    Polisler şu an yoldalar. gitsen iyi olur. Open Subtitles حسناً , الشرطة في طريقها إلى هنا الأن , لذا يجب أن ترحل
    Nathan, burada her türlü senaryoyu düşünmek zorundayız bunu böyle bil. Open Subtitles يا "ناثان" يجب أن ترحل من هنا أنت تعرف اننا بحث بكل سيناريو ممكن.
    Baban geri gelmeden gitmelisin. Open Subtitles يجب أن ترحل بينما تستطيع قبل أن يعود أباك
    gitmelisin, çok vaktim yok. Open Subtitles يجب أن ترحل , فأنا لا أملك الكثير من الوقت
    gitmelisin, baba. Bu evde geçirdiğin her an tehlikedesin, o bebek de tehlikede. Open Subtitles يجب أن ترحل يا أبي، بكل دقيقة تمكث بهذا المنزل فأنت بخطر، وكذلك ذاك الطفل
    Dinle, diğerleri söylemek için korkuyor ama, ama bu kasabadan basıp gitmelisin, çocuk, yoksa hepimizin ölümüne neden olucaksın. Open Subtitles إسمع, قد يكون الآخرون خائفين جدا من قولها, لكن, يجب أن ترحل من البلدة يا فتى, أو ستتسبب في قتلنا جميعا.
    Bir, planladığımız gibi Çarşamba günü gitmelisin Dean Open Subtitles أولاً .. يجب أن ترحل يوم الأربعاء كما خططت ..
    Büyükbaba bence gitmelisin. Open Subtitles -دعني احاول التكلم معها -جدي, اعتقد انه يجب أن ترحل
    gitmelisin. Burada olmamalısın. Open Subtitles يجب أن ترحل , لا يجب أن تكون هنا
    Yakın zamanda gitmelisin. Nasıl hissediyorsun? Open Subtitles يجب أن ترحل فى أقرب وقت ما هو شعورك ؟
    Buradan derhal gitmen gerekiyor. Open Subtitles يجب أن ترحل، و يجب أن ترحل الآن
    Söylediğim gibi, kapalıyız. Şimdi gitmen gerekiyor. Open Subtitles أخبرتك أننا أغلقنا يجب أن ترحل الأن
    - gitmen gerekiyor. Open Subtitles إذن، يجب أن ترحل
    Şimdi senin Gitmen gerek hadi Open Subtitles أريد أن أصل للنشوة، لذا يجب أن ترحل من هنا
    Kimsin bilmiyorum ama buradan Gitmen gerek. Open Subtitles أنت ، أستيقظ مهما تكن ، يجب أن ترحل من هنا
    Gitmen lazım. Geç kaldım. Gerçekten. Open Subtitles يجب أن ترحل , أنا متأخرة معالسلامة...
    - Öyleyse neden kanıtlamıyoruz? - gitsen iyi olur. Open Subtitles اذن لماذا لا نثبت ذلك - اعتقد انك يجب أن ترحل -
    Nathan, burada her türlü senaryoyu düşünmek zorundayız bunu böyle bil. Open Subtitles يا "ناثان" يجب أن ترحل من هنا أنت تعرف اننا بحث بكل سيناريو ممكن.
    Lordum, vakit tamam, gitmelisiniz. Sizi tutuklayacaklar! Open Subtitles سيدي ، الوقت ينفذ ، يجب أن ترحل حالا ، أتوسل أليك ، سيعتقلونك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus