"يجب أن تضع" - Traduction Arabe en Turc

    • koymalısın
        
    • koymak
        
    • koysan iyi olur
        
    ...ama Philip sen de telefonuna şifre koymalısın dostum. Open Subtitles لكن.. فيليب يجب أن تضع رمزاً سرياً لهاتفك يا رجل
    Daha fazla beyaz koymalısın. Open Subtitles يجب أن تضع مزيداً من الأبيض. نعم؟
    - Gayet iyiydin, dostum, ama unutma durduğunda önce ayağını yere koymalısın. Open Subtitles -ليعلّمك كيف تقودها بطريقة صحيحة -تبدو بخير حال، يا صديقي، ولكن تذكّر ، عندما تتوقّف، يجب أن تضع قدمك على الأرض أولاً
    Ama bazen işleri yoluna koymak için bir şeyler üretmelisin. Open Subtitles لكن بعض الأحيان يجب أن تضع كل شئ في الحسبان فقط يجب أن نعمل ذلك , تعلمي ؟
    Eğer çocuğu kullanacaksan resmini koymak zorundasın. Open Subtitles يجب أن تضع صورة للطفل بما أنه أساس قصّتك
    İz bırakmadan önce üzerine buz koysan iyi olur. Open Subtitles يجب أن تضع عليها بعضا ً من الثلج قبل أن تترك أثرا ً
    - Üstüne buz koysan iyi olur. - Evet. Open Subtitles ـ يجب أن تضع بعض الثلج عليه ـ أجل
    Kıçını koymalısın bu işe. Bak göstereyim. Open Subtitles يجب أن تضع ورككَ فيهِ دعني أرُيكَ.
    Daha fazla beyaz koymalısın. Open Subtitles يجب أن تضع مزيداً من الأبيض.
    Buraya bir tabela falan koymalısın... Open Subtitles يجب أن تضع بعض العلامات
    Kendi kurallarını koymalısın. Open Subtitles يجب أن تضع قواعدك بنفسك
    Robbie, bunu çömleğe koymalısın. Open Subtitles يا(روبي) يجب أن تضع هذا هذا . الأناء
    Tılsımı Uther'ın boyun çevresine koymalısın. Open Subtitles يجب أن تضع السحر على عنق (أوثر)
    Buraya dondurma koymak istiyorsun. Çeşit çeşit dondurma istiyorsun. Open Subtitles يجب أن تضع الآيس كريم هناك نحتاج إلى عدة أنواع.
    Şimdi kart alıp başka makinada kullanmak için bir makinaya para koymak zorunda. Open Subtitles لكن الآن هي يجب أن تضع المال بهذه الآلة لتأخذ البطاقة وتضعها في آلة أخرى
    Yara bandı falan koysan iyi olur. Open Subtitles يجب أن تضع شيئاً على هذا
    Bir işaret falan koysan iyi olur o zaman. Open Subtitles ربما يجب أن تضع علامة عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus