"يجب أن تعرفه عني" - Traduction Arabe en Turc

    • Hakkımda bilmen gereken
        
    • ilgili bilmen gereken
        
    Ben içki içmem. Hakkımda bilmen gereken bir şey bu. Open Subtitles لا، أنا لا أشرب الخمر، الذي يجب أن تعرفه عني
    Hakkımda bilmen gereken şey, 4 tane erkek kardeşle büyüdüğüm. Open Subtitles ما يجب أن تعرفه عني هو أنني نشأت مع أربعة إخوة
    Benim Hakkımda bilmen gereken bir şey: Open Subtitles شيء آخر يجب أن تعرفه عني أنا أحب الأسلحة
    Benimle ilgili bilmen gereken birşey var. Open Subtitles هناك ما يجب أن تعرفه عني
    Bu, benimle ilgili bilmen gereken birşey. Open Subtitles ذلك الشيء يجب أن تعرفه عني
    Şimdi, iyi yedik, iyi şarap içtik benim Hakkımda bilmen gereken bir şey daha var. Open Subtitles والآن بعد أن تناولنا الطعام وشربنا نبيذًا جيدًا يوجد شيء واحد يجب أن تعرفه عني
    Benim Hakkımda bilmen gereken birşey var. Open Subtitles هناك أمر يجب أن تعرفه عني
    Hakkımda bilmen gereken bir şey var Shaw. Open Subtitles هناك شيء يجب أن تعرفه عني
    Adım Brian Finch ve Hakkımda bilmen gereken ilk şey yanlış bir şey yapmadığım. Open Subtitles (اسمي (براين فينش وأول ما يجب أن تعرفه عني أنني لم أرتكب أي خطأ
    Benim Hakkımda bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شئ يجب أن تعرفه عني
    Benim Hakkımda bilmen gereken bir şey daha... Open Subtitles شيء آخر يجب أن تعرفه عني
    Hakkımda bilmen gereken bir şey varsa Ray o da hiçbir şeye ihtiyaç duymadığımdır. Open Subtitles ‫إن كان هناك ما يجب ‫أن تعرفه عني يا (راي) ‫هو أنني لا أحتاج إلى أي شيء ‫بل أريده
    Hakkımda bilmen gereken bir şey varsa Ray o da hiçbir şeye ihtiyaç duymadığımdır. Open Subtitles ‫إن كان هناك ما يجب ‫أن تعرفه عني يا (راي) ‫هو أنني لا أحتاج إلى أي شيء ‫بل أريده
    Ray onda benimle ilgili bilmen gereken bir şey vardı. Open Subtitles (ري) ، هناك شيئ يجب أن تعرفه عني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus