"يجب أن تعطيني" - Traduction Arabe en Turc

    • vereceksin
        
    • vermen lâzım
        
    • vermen lazım
        
    • vermen gerek
        
    • bana vermelisin
        
    • vermeliydin
        
    • vermek zorundasın
        
    Çözebilmem için bana bir şeyler vereceksin. Open Subtitles ومن أجل القيام بذلك يجب أن تعطيني شيئاً لإصلاح الأمر به
    Nakti bugün vermen lâzım. İyi tamam. Open Subtitles تعلم، يجب أن تعطيني نقداً اليوم
    Arama geçmişini gözden geçirebilmem için bana zaman vermen lazım. Open Subtitles يجب أن تعطيني الوقت الكافي ،لمراجعة تاريخ المكالمة
    Senin için bunları düzelteceğim... ama bana bir isim vermen gerek. Open Subtitles ...سوف أصلح هذا لك . ولكن يجب أن تعطيني إسماً
    Dinle, parayi bana vermelisin. Seni baska türlü koruyamam. Open Subtitles يجب أن تعطيني المال ليس لدي سبب آخر لأحميك
    Kötü hissetme. Şansın varken bana bir sigara vermeliydin, dostum. Open Subtitles يجب أن تعطيني سيجارة عندما سنحت لك الفرصة يا صديقي
    Hayır, sen bana kendi payından vermek zorundasın. 200 dolar borçlusun. Open Subtitles لا، يجب أن تعطيني حصتك، أنك مدين لي بـ200 بيزو
    Sadece 15 dakikalığına giysilerini bana ödünç vereceksin. Open Subtitles يجب أن تعطيني زيك الرسمي لمدة 15 دقيقة
    Sen de buna karşılık kalbini bana vereceksin. Open Subtitles يجب أن تعطيني أيضاً قلبك لي
    Şifre karşılığında, Mary Watson olarak bildiğim kadınla ilgili sahip olduğun bütün belgeleri vereceksin. Open Subtitles لتحصل على الرمز .. يجب أن تعطيني اي ملفات في (حوزتك ,المتعلقة بـالأمــرأه التي أسمها (ماري واتسون
    Bana birkaç dakika daha vermen lâzım. Open Subtitles يجب أن تعطيني وقتاً أكثر
    Onu bana geri vermen lazım. Open Subtitles يجب أن تعطيني طفلتي ثانية,
    - Bana bir şans daha vermen lazım sadece. Open Subtitles يجب أن تعطيني فرصة اخرى فحسب
    Hemen panzehiri vermen gerek! Open Subtitles يجب أن تعطيني الترياق الآن
    Bana bilim adamının ismini vermen gerek. Open Subtitles يجب أن تعطيني إسم العالم
    -Peder seni savunmamı istiyorsan, ihtiyacım olan bütün bilgileri bana vermelisin. Open Subtitles إذا كنت تريدني الدفاع عنك، يجب أن تعطيني كل المعلومات التي أحتاجها
    Bryce, nasıl bir tehlikede olduğuna dair hiçbir fikrin yok. O mumu bana vermelisin. Open Subtitles (برايس)، لا تملك أيّ فكرة عن مدى خطورة هذه، يجب أن تعطيني هذه الشمعة.
    Nerede uyursan uyu. Bana zaman vermeliydin. Open Subtitles .نامي في أي مكان تريدينه .كان يجب أن تعطيني بعض الوقت
    Öylece bırakıp gidemezsin. Bana en azından iki yıI önceden haber vermek zorundasın. Open Subtitles يجب أن تعطيني إنذار بالرحيل قبل سنتين على الأقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus