"يجب أن تقرر" - Traduction Arabe en Turc

    • Karar vermek zorundasın
        
    • karar vermen gerek
        
    • olduğuna karar ver
        
    • karar vermen gerekiyor
        
    • karar vermeli
        
    • karar verme zamanıdır
        
    • olduğuna karar vermelisin
        
    Onun için sen Karar vermek zorundasın, çünkü artık sağlıklı düşünemiyor. Open Subtitles وأنت يجب أن تقرر من أجلها، لأن عقلها ليس قادراً على ذلك الآن
    "Bu gece birde Karar vermek zorundasın." dediğini ve bunun Lelouch'u kabız yaptığını hatırlıyorum. Open Subtitles أذكر قولك " يجب أن تقرر من ستكون الأميرة هذه الليلة" وكان هذا يضع لي لاوش في مأزق
    Ben bu soruları kendim için cevapladım ama senin karar vermen gerek Josh. Open Subtitles عن نفسي , فلقد جاوبت تلك الأسئلة لكن أنت يجب أن تقرر يا جوش
    Çarmıhın hangi tarafında olduğuna karar ver. Open Subtitles يجب أن تقرر في أي جهة من الصليب أنت.
    İplerin kimin elinde olduğuna karar vermen gerekiyor. Open Subtitles يجب أن تقرر من صنع لحم الخنزير ومن الذي طبخه.
    - Theresa, Eddie'den ayrıImaya kendi karar vermeli. Onu zorlayamayız. Open Subtitles . (‏(تيريزا) يجب أن تقرر بنفسها أن تترك (إدى . نحن لا نستطيع إجبارها
    # (karar verme zamanıdır. Open Subtitles ♪ ... يجب أن تقرر ما نوع القزم ♪
    Senin için, neyin daha önemli olduğuna karar vermelisin. Open Subtitles يجب أن تقرر ما هو الأكثر أهميه لك
    Karar vermek zorundasın. Joey senin için ne kadar değerli? Open Subtitles لذا يجب أن تقرر كم يساوي (جوي) بالنسبة لك ؟
    Karar vermek zorundasın. Open Subtitles يجب أن تقرر
    Karar vermek zorundasın Kevin. Open Subtitles يجب أن تقرر يا (كيفن)
    Seni seviyorum ama benimle olmaya karar vermen gerek, yoksa gidiyorum. Open Subtitles ... لكن يجب أن تقرر لتكون معي أو أن اتركك إلى الأبد
    Çarmıhın ne tarafında olduğuna karar ver. Open Subtitles يجب أن تقرر في أي جهة من الصليب أنت.
    Kimin tarafında olduğuna şu anda karar vermen gerekiyor. Open Subtitles يجب أن تقرر الآن في أي جانب أنت
    Kimin tarafında olduğuna şu anda karar vermen gerekiyor. Open Subtitles يجب أن تقرر الآن في أي جانب أنت
    Bir karar vermen gerekiyor, baba. Open Subtitles يجب أن تقرر يا أبي
    İnsan yüreğinde ne yattığına karar vermeli Bay Palmer. Open Subtitles يجب أن تقرر ماذا يوجد في عظامك يا سيد (بالمر).
    # (karar verme zamanıdır) Open Subtitles يجب أن تقرر
    Hangi tarafta olduğuna karar vermelisin. Open Subtitles يجب أن تقرر إلي أيّ جانب أنت هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus