"يجب أن نتكلّم" - Traduction Arabe en Turc

    • Konuşmalıyız
        
    • Konuşmamız gerek
        
    Konuşmalıyız. Nereye gitsek? Open Subtitles نحن يجب أن نتكلّم هل هناك مكان ما يمكن أن نذهب اليه؟
    - Ben seviyorum. - Cidden bu konuyu Konuşmalıyız. Open Subtitles أنا من ذلك النوع- يجب أن نتكلّم أكثر حول هذا-
    Konuşmalıyız sevgilim. Open Subtitles نحن يجب أن نتكلّم ياعزيزتى
    Kardeşim hakkında Konuşmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نتكلّم بشأن شقيقتي
    - Konuşmamız gerek. Open Subtitles - نحن يجب أن نتكلّم.
    Tamam, Konuşmalıyız. Open Subtitles حسنا، يجب أن نتكلّم.
    Bir ara bunları Konuşmalıyız. Open Subtitles نحن يجب أن نتكلّم في وقت ما.
    Hamileliğim hakkında Konuşmalıyız. Open Subtitles يجب أن نتكلّم عن الحَمّل.
    Seninle ben Konuşmalıyız. Open Subtitles أعتقد أنت وانا يجب أن نتكلّم
    Bence sen ve ben... Konuşmalıyız. Open Subtitles أعتقد أنت وانا يجب أن نتكلّم
    Neler olduğu hakkında, Konuşmalıyız. Open Subtitles ، يجب أن نتكلّم . بشأن ماحدث
    Louis, Konuşmalıyız. Open Subtitles "لويس" يجب أن نتكلّم
    Geri geldiğinde Konuşmalıyız. Open Subtitles - عندما تعودي، يجب أن نتكلّم.
    - Bir dakika. Konuşmalıyız. Open Subtitles -مهلاً، يجب أن نتكلّم
    Konuşmalıyız. Open Subtitles يجب أن نتكلّم
    Konuşmalıyız. Harika. Open Subtitles يجب أن نتكلّم
    Lex, Konuşmamız gerek. Open Subtitles (ليكس)، يجب أن نتكلّم
    Lex, Konuşmamız gerek. Open Subtitles ليكس)، يجب أن نتكلّم)
    - Konuşmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نتكلّم
    Konuşmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نتكلّم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus