"يجب أن نحاول" - Traduction Arabe en Turc

    • denemek zorundayız
        
    • etmeliyiz
        
    • Denememiz gerek
        
    • etmeye çalışmalıyız
        
    • denememiz gerektiğini
        
    • şansımızı denemeliyiz
        
    • çalışmak zorunda kalacağız
        
    • nedenle bu yetkileri
        
    Saldırı mesafesinde oldukları sürece, en azından denemek zorundayız. Open Subtitles طالما مازالوا في مدى نيراننا يجب أن نحاول
    Saldırı mesafesinde oldukları sürece, en azından denemek zorundayız. Open Subtitles طالما مازالوا في مدى نيراننا يجب أن نحاول
    - Ki ikimiz de hatırlamıyoruz. - Evet, fakat denemeye devam etmeliyiz. Open Subtitles والتي لا أحد منّا يتذكرها - أجل، ولكننا يجب أن نحاول -
    Üzgünüm. Tekrar Denememiz gerek. Open Subtitles أسفة.يجب أن نحاول مرة أخرى.
    Belki de, zaten iyi olan yanlarımızı kabul etmeye çalışmalıyız. Open Subtitles لربما يجب أن نحاول تقبّل مالجيدفعلاًبشأنأنفسنا.
    Sonra deliye döndü ve bunu bir başka sefer denememiz gerektiğini söyledi. Open Subtitles فغضب وقال بأننا يجب أن نحاول ثانية في وقت ما
    Onda şansımızı denemeliyiz bence. Open Subtitles كنت أفكر أننا يجب أن نحاول معه
    Birbirimizi görmeye çalışmak zorunda kalacağız ve böylece birbirimizi göreceğiz. Open Subtitles يجب أن نحاول رؤية بعضنا البعض عندما يتسنى لنا الفرصة.
    Bu nedenle bu yetkileri kullanırken elden geldiğince dikkatli olacağız. Open Subtitles لذا يجب أن نحاول قدر جهدنا أن نتأكد من صلة المشتبه بهم بالحادث
    Kaç kişi ölürse ölsün tekrar tekrar denemek zorundayız! Open Subtitles بغض النظر عن عدد من يموت ، يجب أن نحاول مراراً و تكراراً
    Elimizde Appa'yı bulmak için bir şans var. denemek zorundayız. Open Subtitles لدينا فرصة لإيجاد ( آبا ) و يجب أن نحاول
    Bundan kurtulmayı denemek zorundayız. Open Subtitles نيك" ، ماذا تريدني أن أفعل؟" يجب أن نحاول إنهاء هذا الأمر
    Bence Buck'a, Bart'ın güvenini kazanmasında yardım etmeliyiz, ve buna Buck'a içkiyi bıraktırarak başlayabiliriz. Open Subtitles أعتقد ، أنه يجب أن نحاول . (إعادة ايمان (بارت) ، بـ (باك ويمكننا أن نبدأ . بجعل (باك) يترك الشراب
    Devam etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نحاول اكثر
    - Ama Denememiz gerek. Open Subtitles -ولكننا يجب أن نحاول
    Hastayı tanıyorum Dana. Denememiz gerek. Open Subtitles دانا) انا أعرف المريض, يجب أن نحاول)
    Ona tahammül etmeye çalışmalıyız. Open Subtitles لذا نحن يجب أن نحاول نتحمّله.
    Ona yardım etmeye çalışmalıyız. Open Subtitles يجب أن نحاول مساعدته
    Sadece en azından beraber çalışmayı denememiz gerektiğini söylüyorum. Open Subtitles أنا أقول فقط أنا يجب أن نحاول العمل سويا
    Alarmlardan falan anladığı için şansımızı denememiz gerektiğini düşündü. Open Subtitles قبل شهور، وهو يعرف أجراس الأنذار وهو فقط فكر نحن يجب أن نحاول
    Hayır, şansımızı denemeliyiz, Jeff. Open Subtitles لا ، يجب أن نحاول يا جيف
    Birbirimizi görmeye çalışmak zorunda kalacağız ve böylece birbirimizi göreceğiz. Open Subtitles يجب أن نحاول رؤية بعضنا البعض عندما يتسنى لنا الفرصة.
    Birbirimizi görmeye çalışmak zorunda kalacağız ve böylece birbirimizi göreceğiz. Open Subtitles يجب أن نحاول رؤية بعضنا الآخر .عندما نكون متاحين
    Bu nedenle bu yetkileri kullanırken elden geldiğince dikkatli olacağız. Open Subtitles لذا يجب أن نحاول قدر جهدنا أن نتأكد من صلة المشتبه بهم بالحادث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus