"يجب أن نرحل من" - Traduction Arabe en Turc

    • çıkmalıyız
        
    • gitmemiz gerek
        
    • gitmemiz gerekiyor
        
    • hemen gitmeliyiz
        
    • ayrılmamız gerekiyor
        
    Buradan çıkmalıyız. Sam, atış kontrol panelinde bana lazımsın. Open Subtitles يجب أن نرحل من هنا، اطلق ممر التحكم في نار المحرك
    Buradan çıkmalıyız, hemen. Open Subtitles يجب أن نرحل من هذا المكان الآن
    Tamam, hemen buradan gitmemiz gerek. Open Subtitles لا يمكنني.. -حسنًا، حسنًا، يجب أن نرحل من هنا في الحال
    Buradan gitmemiz gerek. Open Subtitles . يجب أن نرحل من هنا
    Artık seni bulduğuma göre buradan hemen gitmemiz gerekiyor. Open Subtitles الآن وقد وجدتك يجب أن نرحل من هنا
    Buradan gitmemiz gerekiyor. Open Subtitles يجب أن نرحل من هنا
    Buradan hemen gitmeliyiz. Open Subtitles الآن اسمعى, يجب أن نرحل من هنا
    İki şekilde de, yarın sabah buradan ayrılmamız gerekiyor. Open Subtitles علي أي حال, يجب أن نرحل من هنا في صباح الغد
    Buradan çıkmalıyız! Yardım gerek! Open Subtitles يا رفاق، يجب أن نرحل من هنا إننا بحاجة للنجدة!
    Buradan çıkmalıyız. Open Subtitles يجب أن نرحل من هنا
    Buradan çıkmalıyız. Open Subtitles يجب أن نرحل من هنـا
    Buradan çıkmalıyız tamam mı? Open Subtitles يجب أن نرحل من هنـا ، حسناً ؟
    Buradan gitmemiz gerek. Open Subtitles يجب أن نرحل من هنا.
    gitmemiz gerek buradan. Open Subtitles يجب أن نرحل من هنا.
    - gitmemiz gerek. Open Subtitles - يجب أن نرحل من هنا
    Buradan gitmemiz gerek. Open Subtitles -مات)! يجب أن نرحل من هنا)
    Hemen şimdi gitmemiz gerekiyor. Open Subtitles لكن يجب أن نرحل من هنا فوراً!
    Hadi, Doktor! Buradan hemen gitmeliyiz! Open Subtitles هيا يادكتور , يجب أن نرحل من هنا
    Hemen buradan ayrılmamız gerekiyor, tamam mı? Open Subtitles يجب أن نرحل من هنا فوراً، اتّفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus