"يجب أن نعود" - Traduction Arabe en Turc

    • Geri dönmeliyiz
        
    • geri dönmek zorundayız
        
    • dönmemiz gerek
        
    • dönmemiz lazım
        
    • geri gitmeliyiz
        
    • geri dönüp
        
    Ekibin geri kalanıyla buluşmak için dağlara doğru Geri dönmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نعود إلى الجبل نأخذ مكاننا مع باقي الفريق
    Ne olmuş olabileceğini anlamak için Büyük Patlama'ya Geri dönmeliyiz. TED لفهم ما يمكن أن يحدث يجب أن نعود إلى لحظة الإنفجار الكبير.
    Kitaplarım orada kaldı. Geri dönmeliyiz! Open Subtitles تستطيع العودة سباحة لقد تركت كتبي هناك، يجب أن نعود
    Biz ölmedik bebeğim. geri dönmek zorundayız. Open Subtitles نحن لسنا أموات يا عزيزيتى يجب أن نعود معا
    Elimizden geldiğince çabuk Londra'ya dönmemiz gerek. Open Subtitles يجب أن نعود إلى لندن بأسرع وقت ممكن
    Hemen dönmemiz lazım. Detayları yolda anlatırız. Open Subtitles ولكن يجب أن نعود فوراً سوف نشرح لكِ في الطريق.
    Oraya Geri dönmeliyiz, efendim, ve bunun olmasını engellemeliyiz. Open Subtitles يجب أن نعود هناك، سيدي، لمحاولة منع هذه من الحدوث.
    Eve Geri dönmeliyiz. Bu akşam bize yemeğe gelecekti. Open Subtitles يجب أن نعود لبيتي إنها تتناول العشاء معنا الليلة
    Otobüse hemen Geri dönmeliyiz. Bir fırtına yaklaşıyor. Hadi. Open Subtitles يجب أن نعود إلى تلك الحافلة هناك عاصفة قادمة.
    Atlantis'e Geri dönmeliyiz. Hipersürücü hakkındaki tahmin nedir? Open Subtitles يجب أن نعود إلى أتلانتس ما وضع الدفع الفائق؟
    Üsse Geri dönmeliyiz. Bir aracını alabilir miyim? Open Subtitles يجب أن نعود إلى القاعدة هل من الممكن إستعارة إحدى عرباتك؟
    Babama katılıyorum. Bu gezi felaket. Eve Geri dönmeliyiz. Open Subtitles أنا مع أبي هذه الرحله أفسدت، يجب أن نعود للمنزل
    Benimle gelen adamı bulmam lazım. Çok geç olmadan Geri dönmeliyiz. Open Subtitles يجب أن أجد الرجل الذي جاء معي يجب أن نعود قبل فوات الأوان
    - Tanrım. -Ne? - Zor olamı atlattık.Geri dönmeliyiz! Open Subtitles سو نفقد اثرهم, يجب أن نعود جوناثان لن ننجح
    Kim olduğumuza Geri dönmeliyiz ve en iyi yaptığımız şeye. Open Subtitles يجب أن نعود إلى أصولنا وإلى ما نحن بارعين فيه ونُلقي بكل شئ آخر
    Tamam. Merkeze geri dönmek zorundayız. Dillon benimle konuşmak istiyor. Open Subtitles حسناً ، يجب أن نعود لقسم الشرطة "ديلون" يريد أن يراني
    Ama geri dönmek zorundayız Open Subtitles لكننا يجب أن نعود
    İçeri dönmemiz gerek. Herkes bizi bekliyor. Open Subtitles يجب أن نعود للمحكمة الجميع بإنتظارنا
    O sinemaya geri dönmemiz gerek. Open Subtitles يجب أن نعود إلى سينما الكلاسيكيات
    Gittiğimi fark etmeden Chuck'ın evine dönmemiz lazım. Open Subtitles يجب أن نعود إلى بيت تشاك قبل أن يكتشف غيابي
    Evet, farkındayım oğlum. Hadi, dönmemiz lazım, gidelim. Open Subtitles نعم, أعرف يا ولد هيا يجب أن نعود
    Bara gitmeliyiz.Oraya geri gitmeliyiz. Open Subtitles يجب ان نمر علي الحانة يجب أن نعود
    geri dönüp, araştırma alanını genişletip, asıl cinayet yerini bulmaya çalışmalıyız. Open Subtitles حسناً, يجب أن نعود لمسرح الجريمة ونوسع نطاق البحث حتي نحاول أن نجد موقع الجريمة الفعلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus