"يجب أن نفعلها" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmamız gerek
        
    • Bunu yapmalıyız
        
    • yapmamız gerekiyor
        
    • yapmak zorundayız
        
    Ama çok yorgun düşmeden bunu yapmamız gerek. Open Subtitles ولكن يجب أن نفعلها قبل أن يتمكن الضعف منا
    Bunu yapmamız gerek, ki doğru olan da bu. Open Subtitles يجب أن نفعلها و هذا هو الشيء الصحيح لنفعله , و لا شيء سيء سيحصل عندما تقوم بالأمور الصحيحة
    Bunu yapmalıyız. Karşıya geçmek zorundayız. Open Subtitles يجب أن نفعلها يجب أن نعبر النهر
    Bunu yapmalıyız biliyorsun. Open Subtitles يجب أن نفعلها تعلم - نفعل ماذا؟
    Bu işe yaramadı. Tekrar yapmamız gerekiyor. Open Subtitles لن تفيدنا هذه، يجب أن نفعلها مرة أخري
    Her gece yapmamız gerekiyor. Open Subtitles يجب أن نفعلها كل ليلة
    Ameliyatı şehir dışında yapmak zorundayız. Başlamak için 100.000 Dolar gerekli. Open Subtitles يجب أن نفعلها خارج البلدة سأحتاج 100.000دولار للبدء بالعملية
    Pekala o zaman bunu düzgün bir şekilde yapmamız gerek. Open Subtitles إذا كنّا سنفعلها، يجب أن نفعلها على أكمل وجه.
    Ateşten yanıyor. Şimdi yapmamız gerek. Open Subtitles حرارتها مرتفعة جدًّا يجب أن نفعلها الآن
    Zamanlamayı doğru yapmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نفعلها بشكل جيد
    Şimdi yapmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نفعلها الان
    Tekne hazır. Bunu yapmalıyız. Open Subtitles القارب جاهز يجب أن نفعلها
    İşin özeti Bunu yapmalıyız. Open Subtitles خلاصة الموضوع. يجب أن نفعلها.
    Bunu yapmalıyız, Alicia. Open Subtitles يجب أن نفعلها يا أليشا
    - Bizim, onun için yapmamız gerekiyor. - Neyi? Open Subtitles يجب أن نفعلها من أجلها - ماذا نفعل ؟
    Enfeksiyon kapma riski de giderek artıyor. yapmak zorundayız. Gördün mü? Open Subtitles مخه ينفرم، و متعرض لعدوى أكثر يجب أن نفعلها
    Ne demek istediğini biliyorum, ama bunu yapmak zorundayız. Open Subtitles أعلم ما تقصد لكن يجب أن نفعلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus