"يجب أن يموت" - Traduction Arabe en Turc

    • ölmeli
        
    • ölmek zorunda
        
    • ölmesi gerek
        
    • ölmesi gerekiyor
        
    • ölmesine gerek
        
    • Ölmesi gereken
        
    • ölmemeli
        
    • ölmesi gerekmiyor
        
    • ölmesi gerektiğini
        
    • ölecek
        
    • ölmeliydi
        
    • ölmesi lazım
        
    • de ölebilirmiş
        
    • ölmesi gerektiği
        
    • ölmesi gerektiğine
        
    Yaş veya kuru, bir adam meyvesini vermeden ölmeli. Open Subtitles أخضر أو جاف ، يجب أن يموت الرجل قبل أن تثمر ثماره
    Ve o sırlar da benimle birlikte ölmeli. Eğitimimiz bunu gerektiriyor. Open Subtitles وهذا السر يجب أن يموت معي هذا جزء من عقيدتنا
    ölmek zorunda olan eski sen yeniden doğan yeni sen için gerekliydi. Open Subtitles الشخص القديم يجب أن يموت . حتى يمكننا أن نُولد من جديد
    Bilirsin, elbette, birimizin ölmesi gerek. Open Subtitles أنت تعرف, بالطبع، واحد مننا يجب أن يموت.
    Yeni bir bebek olunca, diğer çocuklardan birinin ölmesi gerekiyor. Open Subtitles عند ولادة طفل جديد . واحد من الطفلين الآخرين يجب أن يموت
    Gücünü kontrol edebilirsen, daha fazla masum insanın ölmesine gerek kalmayacak. Open Subtitles , لو يمكنكِ التحكم بقدرتك لا يجب أن يموت بريئون آخرون
    Ölmesi gereken bir kişi daha var. Open Subtitles أنت مخطيء على الأقل شخص واحد يجب أن يموت
    Eğer çocuğun ölmesi gerekiyorsa, ölmeli. Open Subtitles , إذا كان يجب أن يموت الشاب لذا يجب أن يموت الشاب
    Bunu yapmak zorunda kalmam çok yazık ama İki Numara'lı savaşçı ölmeli. Open Subtitles أنها رحمة لأفعل هذا لكن الرقم إثنين يجب أن يموت
    Önce o ölmeli. Open Subtitles . وهو لديه أكبر شبكة للجواسيس . يجب أن يموت أولاً
    Çevreyi mahveden ve savaşları sürdüren insanlık ölmeli. Open Subtitles البشر، من يحطّم البيئة ويشنّ الحروب، يجب أن يموت.
    Savaştan veya zulümden kaçan hiçbir birey güvenlik için denizleri aşarken ölmek zorunda kalmamalı. TED لا شخص فارّ من الحرب أو مضطهد يجب أن يموت وهو يقوم بعبور البحر ليصل للأمان.
    ve amacımı gerçekleştirmek için, senin ölümünle birlikte Ajay da bugün ölmek zorunda olacak. Open Subtitles ولنيل هدفي, على طول موتك أجاى أيضا يجب أن يموت اليوم
    Benim varoşumda cinayet işleyen herkes başkalarına ibret olsun diye ölmek zorunda. Open Subtitles كل من يقتل في حيّي يجب أن يموت ليكون مثالاً لغيره
    Sözümü dinlemen için daha kaçının ölmesi gerek? Open Subtitles كم واحد يجب أن يموت قبل أن تبالى بكلمتى؟
    Geri kalanların, hayatın değerini daha iyi anlayabilmeleri için birinin ölmesi gerekiyor. Open Subtitles شخص ما يجب أن يموت حتى نعطي قيمة أكبر لحياتنا
    Eğer mühür kırılmazsa kimsenin ölmesine gerek kalmaz. Open Subtitles لن يتم كسر القفل حينها و لا يجب أن يموت أحد
    İntikamımızı aldıktan sonra Ölmesi gereken benim. Open Subtitles إذا كان هناك من يجب أن يموت فهو أنا وليس أنتي
    Hiç kimse bir klinikten veya doktordan uzak yaşadığı için ölmemeli. TED لا يجب أن يموت أي أحد بسبب كونه بعيداً عن الطبيب أو المستشفى.
    Kimsenin vaktinden önce ölmesi gerekmiyor. Open Subtitles و لا يجب أن يموت أحداً قبل أن تحل ساعته
    Kitabında birinin ölmesi gerektiğini söylemişsin. Open Subtitles قلت أن هناك شخص ما يجب أن يموت في روايتك
    Siz bir şey yapana dek kaç kişi daha ölecek? Open Subtitles كم شخص يجب أن يموت قبل أن تحاولوا فرض الأمن؟
    Başka biri yaşayabilsin diye, farklı bir yoldan ölmeliydi. Open Subtitles هو فقط كان يجب أن يموت بطريقة مختلفة حتي يعيش شخص آخر
    Bana güvenmen için benim oğlumun da mı ölmesi lazım? Open Subtitles هل يجب أن يموت ابني أيضاً لتثق بي؟
    Aslında daha önce de ölebilirmiş. Open Subtitles كان يجب أن يموت منذ فترة طويلة
    Tek söyleyebileceğim bu adamın ölmesi gerektiği Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أن ذلك الرجل يجب أن يموت
    Bir adamın, hipoteze bağlı olarak ölmesi gerektiğine inanmıyorsun, değil mi? Open Subtitles لا أعتقد أنّ الرجل يجب أن يموت إستناداً على فرضيّة. ألا تعتقد ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus