"يجب ان ارحل" - Traduction Arabe en Turc

    • gitmeliyim
        
    • Gitmem gerek
        
    • gitmek zorundayım
        
    Hayır, gitmeliyim. Kamyoneti çalıştırmalıyım. Open Subtitles لا, يجب ان ارحل يجب علي تشغيل الشاحنة
    gitmeliyim, ama bir ara birlikte maç yapalım. Open Subtitles يجب ان ارحل, لكنى سأعود مرة اخرى.
    Paramı getirin. Buradan gitmeliyim. Open Subtitles احضر باقي نقودي يجب ان ارحل من هنا
    Bu benim hayatım. - Bu beni incitiyor. - Gitmem gerek. Open Subtitles يجب ان ارحل , اذا اردتى التحدث حسناً لكن ليس الأن
    - gitmek zorundayım. - Buraya yine beni görmeye gel, olur mu? Open Subtitles يجب ان ارحل, يجب ان تعودي وتريني, أتسمعيني؟
    gitmeliyim... ..ama senin için döneceğim. Open Subtitles يجب ان ارحل لكني سأعود من أجلك
    - Buradan gitmeliyim. - Gitmek mi? Open Subtitles يجب ان ارحل ترحلى ؟
    gitmeliyim. Open Subtitles يجب ان ارحل الان
    Artık gitmeliyim. Open Subtitles والان يجب ان ارحل
    Şimdi gitmeliyim. Open Subtitles يجب ان ارحل الان
    Artık gitmeliyim Open Subtitles يجب ان ارحل الان
    Bu gece gitmeliyim. Open Subtitles يجب ان ارحل هذا المساء.
    Bu gece gitmeliyim. Open Subtitles يجب ان ارحل هذا المساء.
    Gerçekten. Yine de eve gitmeliyim. Open Subtitles يجب ان ارحل على اية حال
    "Şimdi gitmeliyim ama gitmeden önce... Open Subtitles يجب ان ارحل الان وقبل ذلك
    İğrençsin. gitmeliyim. Open Subtitles انت مقرف , يجب ان ارحل
    Eve gitmeliyim. Open Subtitles يجب ان ارحل الى المنزل
    Gitmem gerek. Hoşçakal, bebeğim. İdmanda iyi eğlenceler. Open Subtitles ـ يجب ان ارحل ـ مع السلامة عزيزي ، استمتع بالمران
    Lütfen, Gitmem gerek. Open Subtitles من فضلك، يجب ان ارحل
    Gitmem gerek. Open Subtitles حسنا يجب ان ارحل
    Çay çok güzeldi ama korkarım artık gitmek zorundayım. Open Subtitles انه شاى رائع, ولكن, يجب ان ارحل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus