"يجب ان اعرف" - Traduction Arabe en Turc

    • bilmeliyim
        
    • bilmem gerekiyor
        
    • bilmek istiyorum
        
    • Bilmem gereken
        
    • bilmem gerekirdi
        
    Eger bunu yapacaksak bunun dogru sepelerden dolayi oldugunu bilmeliyim. Open Subtitles حسنا اذا كنا سنفعل هذا يجب ان اعرف السبب الرئيسى
    Tüm olanları bilmeliyim ki birbirine uymayan kısımları saklayabilelim. Open Subtitles يجب ان اعرف كل ما حدث حتى نُغطى ما لا يتناسب مع القصة
    Hemen bilmem gerekiyor çünkü eğer başaramazsan, hayvanat bahçesinden gelen yılanlı adamı gönderecekler. Open Subtitles انا يجب ان اعرف الان لانك ان لم تستطع سوف يخرجون بدلا منك الرجل صاحب الثعبان
    bilmem gerekiyor, ve biliyorum da. Open Subtitles انا يجب ان اعرف ,وانا اعرف فعلا.
    bilmek istiyorum...umut olup olmadığını. Open Subtitles يجب ان اعرف اذا كان هناك اي أمل
    Orada eskiden ne iş yaptığını bilmek istiyorum. Open Subtitles اظن انني يجب ان اعرف ماذا كانت واجباتك
    Telefonda sesin biraz garip geliyordu. Bilmem gereken herhangi bir şey mi var? Open Subtitles لقد بدوت خائفاً جداً على الهاتف هل هناك شي يجب ان اعرف بشأنه
    Sırların uzun süre sır olarak kalmayacağını bilmem gerekirdi. Open Subtitles يجب ان اعرف ان الاسرار لن تبقى اسرار مدة طويلة
    Diğer çocuğa ne olduğunu bilmeliyim. Open Subtitles يجب ان اعرف ما الذي جرى لذلك الطفل الاخر
    Kadınları ve çocukları tünele indirmeyi deneyebilirim... ama ne zaman geleceğinizi bilmeliyim. Open Subtitles يمكنني ان احاول ان اذهب بالنساء و الاطفال الى النفق لكن يجب ان اعرف متى ستتدخلون
    Kadınları ve çocukları tünele indirmeyi deneyebilirim... ama ne zaman geleceğinizi bilmeliyim. Open Subtitles يمكنني ان احاول ان اذهب بالنساء و الاطفال الى النفق لكن يجب ان اعرف متى ستتدخلون
    Gizli geçidin nereye gittiğini bilmem gerekiyor. Open Subtitles يجب ان اعرف اين نهاية الممر السري
    Karınızın vücudunda cinsel ilişkiye girdiğine dair emareler var ve sizinle mi ilişkiye girdiğini bilmem gerekiyor. Open Subtitles جسد زوجتك يحمل علامات وجود علاقة حميمة مؤخرا و يجب ان اعرف ان كانت تلك العلاقة الحميمة معك- بالطبع معي-
    Eğer bu sensen şimdi bilmem gerekiyor. Open Subtitles ان كان هذا انت ,يجب ان اعرف الان
    Yaptığı her şeyi bilmek istiyorum. Open Subtitles يجب ان اعرف كل ما يفعله هذا الرجل
    Sana göz kulak olunduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles يجب ان اعرف ان احد ما يعتني بكِ.
    Tik Tak'ın amacının ne olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles يجب ان اعرف كل شيء عن تيك توك
    Telefonda sesin biraz garip geliyordu. Bilmem gereken herhangi bir şey mi var? Open Subtitles لقد بدوت خائفاً جداً على الهاتف هل هناك شي يجب ان اعرف بشأنه
    Bilmem gereken bir şeyler mi var? Open Subtitles هل يحدث شيئا يجب ان اعرف بشأنه ؟
    - Bilmem gereken bir bomba var mı? Open Subtitles هل هناك قنبلة يجب ان اعرف بشأنها؟
    Buraya sadece, yalanlarınla beni aşağılamaya geldiğini bilmem gerekirdi. Open Subtitles كان يجب ان اعرف انك اتيت بي الى هنا فقط لأهانتي بمزيد من اكاذيبك
    Böyle bir şeyin olabileceğini bilmem gerekirdi. Open Subtitles كان يجب ان اعرف ان شيئاً مثل هذا قد يحدث.
    bilmem gerekirdi. Open Subtitles كان يجب ان اعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus