"يجب ان اكون" - Traduction Arabe en Turc

    • olmalıyım
        
    • olmam gerek
        
    • olmam gerektiğini
        
    • olacağım
        
    • gitmeliyim
        
    • olmalıydım
        
    • olmam lazım
        
    • olmam gereken
        
    • olmam gerekiyor
        
    - Soğuk, sert ve güçlü olmalıyım. - İyi plan. Open Subtitles يجب ان اكون بارده قاسيه للسماح له بالمرور خطه جيده
    Ben Londra'ya gidiyorum. İlkbaharda Londra'da olmalıyım. Open Subtitles اننى ذاهبة الى لندن, يجب ان اكون فى لندن فى الربيع
    Bir şey olmam gerek diye bir kural mı var? Open Subtitles هل هناك قانون يقول انه يجب ان اكون شكلا ثابتا؟
    olmam gerektiğini hissettim birimizin hoşçakal demek zorunda kalması durumunda Open Subtitles انى يجب ان اكون معك في هذة الحالة يجب أن نقول مع السّلامة
    Dürüst olacağım, Christine. Seni orada görünce çok korktum. Open Subtitles يجب ان اكون صادق , كرستين هذا يخفنى بشدة
    Ne yazık ki, şehrin karşı yakasına gitmeliyim. Open Subtitles لسوء الحظ، يجب ان اكون في الجهة المقابلة للمدينة.
    Böyle birisiyle birlikte olmadan önce, bunları daha iyi biliyor olmalıydım. Open Subtitles كان يجب ان اكون افضل وعيا من التورط مع هكذا شخص
    8'de. 9'da okulda olmam lazım da. Open Subtitles في الساعة الثامنة، بما انني يجب ان اكون في المدرسة عند التاسعة
    Sonunda burada olmam gereken insan oldum gibi hissediyorum. Open Subtitles اخيراً اشعر بأنني يمكن ان اكون من يجب ان اكون
    İmkanı yok. Yarın üçte San Fransisco'da olmalıyım. Open Subtitles لم نختلف لكني يجب ان اكون في سان فريسكو في الثلاثة غدا.
    Bak, Beyrut'a gitmek için bir saat içinde hava alanında olmalıyım. Bu iş ciddi. Open Subtitles يجب ان اكون في المطار خلال ساعة لتغطية احداث في بيروت
    Ve artık hovardalık yapamam. İyi bir koca olmalıyım. Open Subtitles لا استطيع ان اتسكع بعد الأن يجب ان اكون ، تعرفين ، زوجاً جيداً
    Kahvaltı. Saat 9'da Brandt-Leland'da olmalıyım. Open Subtitles الفطور، يجب ان اكون في شركه براندت في التاسعه
    Başka bir ifadeyle... lisansı başkasına verebilecek durumda olmalıyım. Open Subtitles وبكلمات اخرى يجب ان اكون قادرا على اعطاء الترخيص لشخص ما
    Büyük bir yalan devresiyim ben. Başkan olmalıyım. Open Subtitles أنا مجرّد دورة كبيرة من الأكاذيب أنا يجب ان اكون رئيس لعين
    Bak, oyun sırasında saha kenarında olmam gerek. Open Subtitles اسمع يجب ان اكون متواجد بالاسفل اثناء المباراة
    Yarın mobilyaları almaya geldiklerinde burada olmam gerek. Open Subtitles يجب ان اكون هنا غدا عندما يحضرون لاخذ الاثاث
    Ve eğer orada olamayacaksam başka nerede olmam gerektiğini bilmiyorum. Open Subtitles و ان لم تستطيعي ان تكوني هناك لا اعلم اين يجب ان اكون
    Ama ben senin kocan olacağım. Acil bir durumda iletişime geçilecek kişi ben olmalıyım. Open Subtitles لكن انا سأكون زوجك يجب ان اكون انا الشخص فى حالة الطوارئ
    - İçeride 2 tane varil var. - Ben getiririm. Mezara tek gitmeliyim. Open Subtitles يوجد برميلين بالداخل- انا سأذهب- كان يجب ان اكون انا التي في قبري
    Biliyorum. Burada olmalıydım. Burada olmayı çok istedim. Open Subtitles اعرف كان يجب ان اكون هنا اردت المجىء فعلا
    Üç'e kadar evde olmam lazım. Babamı bilirsin. Open Subtitles يجب ان اكون فى المنزل الساعه الثالثه انت تعرف ابى
    Ebeveyn olmam gereken zamanda içkili ve uçuktum. Open Subtitles لاني كنت اشرب واحشش عندما كان يجب ان اكون اباً صالحاً
    Kaçmalıyım Amca, benim hatunun evinde olmam gerekiyor. Open Subtitles يجب ان اذهب سريعا انا يجب ان اكون فى كهف امرأتى الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus