"يجب ان نخرج" - Traduction Arabe en Turc

    • gitmeliyiz
        
    • çıkmalıyız
        
    • ayrılmalıyız
        
    • gitsek iyi
        
    • çıkarmalıyız
        
    • gitmemiz lazım
        
    • gitmemiz gerek
        
    • gitmemiz gerekiyor
        
    Bir kat yükseklikteki cama bakarak mı dolaşıyorlar? Buradan gitmeliyiz. Open Subtitles انظر من خلال النافذة , يجب ان نخرج من هنا
    - Bence beraber bir yerlere gitmeliyiz. - Ne, biz mi? Open Subtitles ـ اعتقد انه يجب ان نخرج في موعد ـ ماذا، نحن؟
    Şehirden gitmeliyiz. Galile'ye gitmek akıllıca olur. Open Subtitles يجب ان نخرج من هذه المدينة من الافضل ان نذهب الجليل
    Kendi kendimize çıkmalıyız. Çıkış için kestirme var mı? Open Subtitles يجب ان نخرج بمفردنا هل يوجد طريق سريع للخروج ؟
    Kimseye görünmeden dışarı çıkmalıyız. Bildiğin bir arka kapı falan var mı? Open Subtitles يجب ان نخرج بدون ان يرانا احد هل تعرف باب خلفي للخروج ؟
    Pam, Deena, bu adadan ayrılmalıyız. Open Subtitles "بام", "دينا", يجب ان نخرج من هذه الجزيرة.
    Hadi. Biri gelmeden buradan gitsek iyi olur. Open Subtitles هيا, يجب ان نخرج من هنا قبل ان يأتى أحد
    George, seni buradan çıkarmalıyız. Hemen şimdi. Open Subtitles جورج، يجب ان نخرج من هنا ،، اخرج فوراً
    Her şey gitgide daha kötü olacak. İçerilere, hepimiz için güvenli bir yere gitmemiz lazım. Open Subtitles سيصبح الوضع أسوء قبل أن يتحسن يجب ان نخرج من هنا
    Michael, hadi ama. gitmemiz gerek. Buradan gitmek zorundayız. Open Subtitles مايكل ، هيا علينا الذهاب يجب ان نخرج من هنا
    Şunu tak. Buradan gitmeliyiz. Etraf şerif kaynıyor. Open Subtitles خذ، يجب ان نخرج من هنا رجال المأمور بكل مكان
    Buradan gitmeliyiz. Gel! Open Subtitles يجب ان نخرج من هنا الآن هيا لنذهب من هذا الطريق
    - Oraya gitmek istemiyorum. - Buradan bir an evvel gitmeliyiz. Johnny, sıradaki durağımız neresi? Open Subtitles لا لا لا يا الهي لا أريد الخروج هنا يجب ان نخرج من هنا جوني , مالحركة التالية؟
    PICC'yi çıkarıp ameliyathaneye gitmeliyiz. Open Subtitles يجب ان نخرج هذه القسطره و اذخالك مره اخرى الى غرفة العمليات
    Çek beni. Hemen gitmeliyiz. Open Subtitles والأن اسحبنى بسرعة يجب ان نخرج من هنا
    - Peşinde olan kim? Buradan gitmeliyiz. Open Subtitles انهم يتبعوننى - هيا يجب ان نخرج من هنا من هم الذين يتبعوك؟
    - Peşinde olan kim? Buradan gitmeliyiz. Open Subtitles انهم يتبعوننى - هيا يجب ان نخرج من هنا من هم الذين يتبعوك؟
    Tamam. Onlar onu bulmadan buradan çıkmalıyız. Kanı ört. Open Subtitles حسناً ، يجب ان نخرج من هنا قبل ان يجدوه اخفى الدماء
    CTU bir helikopter gönderiyor. Buradan çıkmalıyız. Bekleyin. Open Subtitles الوحده سترسل مروحيه ، يجب ان نخرج من هنا ، انتظروا
    Pam, Deena, bu adadan ayrılmalıyız. Open Subtitles "بام", "دينا", يجب ان نخرج من هذه الجزيرة.
    Burdan gitsek iyi olacak. Open Subtitles -اعتقد اننا يجب ان نخرج من هنا
    Anne ve kızı hemen buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles يجب ان نخرج الام وابنتها من هناك بسرعة
    Buradan hemen gitmemiz lazım. Open Subtitles دكتور يجب ان نخرج من هنا بحق الجحيم
    Bak, çocukları alıp buradan gitmemiz gerek. Open Subtitles انظري,يجب ان نخرج الاطفال وانتي من هنا
    Buradan gitmemiz gerekiyor. Open Subtitles يجب ان نخرج من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus