"يجب ان يكون هناك" - Traduction Arabe en Turc

    • olması gerekir
        
    • olmalıydı
        
    • şeyler olmalı
        
    Dururum ve devam ederim ancak sebeplerimin olması gerekir. Open Subtitles انا اتوقف, واستمر, ولكن, يجب ان يكون هناك اسبابا
    Bir soyadı olması gerekir. Yoksa yasa dışı olur, değil mi? Open Subtitles يجب ان يكون هناك اسم اخير هذا غير قانوني ، اليس كذلك ؟
    İki oda arkadaşı ikisi de vuruldu, bağlantılı olması gerekir, değil mi? Open Subtitles زميلا سكن, كلاهما اطلق عليها النار ، يجب ان يكون هناك الصلة، أليس كذلك؟
    O da orada olmalıydı. Open Subtitles جوليان هو المنتج , وكان يجب ان يكون هناك
    Beni endişelendiren şey, bu haritaya göre tam orada bir yol olmalıydı. Open Subtitles ما يقلني ، هو حسب هذه الخريطة يجب ان يكون هناك طريق ، هناك
    Ama ben, şey, hayatımda çanak çömlekten daha önemli şeyler olmalı. Open Subtitles لكن لي، حسنا، يجب ان يكون هناك المزيد من الجهود لحياتي من مجرد الأواني والقدور.
    Yapabileceğimiz bir şeyler olmalı. Open Subtitles يجب ان يكون هناك شيء علينا فعله
    O kişiyle kesin bir güven ve_BAR_bağım olması gerekir. Open Subtitles يجب ان يكون هناك ثقة معينة مع هذا الشخص
    Ama farkettim ki, etrafta bir aktör olarak dolanmak, bu durumun içindeki alıntılar yeterli değildi, tırmanmam gereken bir dağ, çıkmam gereken bir seyahat olmalıydı. TED ولكنني أدركت بانني بينما كنت أتلاعب بتركيب النص كممثل بان سلسلة من الصوت والكلام لا يكفي يجب ان يكون هناك جبل حتى يمكننا تسلقه يجب ان يكون هناك رحلة حتى استطيع ان اخوضها
    Başka bir...diğeri olmalıydı Open Subtitles يجب ان يكون هناك اكل ذنوب اخر.
    - heryerde kusmuk olmalıydı. - Kes! Open Subtitles يجب ان يكون هناك قئ فى كل مكان اقطع
    Ne istersiniz? Bir şeyler olmalı. Open Subtitles يجب ان يكون هناك شئ
    Bir şeyler olmalı. Open Subtitles يجب ان يكون هناك شئ؟
    Yapabileceğimiz bir şeyler olmalı. Open Subtitles يجب ان يكون هناك شيئ نفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus