"يجب عليكِ ان" - Traduction Arabe en Turc

    • zorundasın
        
    Lily, ona söylemek zorundasın O gelinlik bir server değerinde. Open Subtitles ليلي .. يجب عليكِ ان تقولي له .. هذا الفستان كلف ثروة
    Lily, ona söylemek zorundasın O gelinlik bir server değerinde. Open Subtitles ليلي .. يجب عليكِ ان تقولي له .. هذا الفستان كلف ثروة
    Yani, niye şu lanet kapıdan girer girmez başlamak zorundasın? Open Subtitles أعني، لماذا يجب عليكِ ان تبدئي بالأمر بمجرد دخولي ذلك الباب اللعين؟
    Sahte olanları ayırt etmek için gerçek hikayeleri bilmek zorundasın. Open Subtitles انت فقط يجب عليكِ ان تعرفي القصص الحقيقيه في نظام لتُميزيها من القصص المزيّفه
    Lily, Orayı terk etmek zorundasın. Open Subtitles ليلي .. يجب عليكِ ان تخرجي الآن ..
    Denemek zorundasın. Open Subtitles يجب عليكِ ان تحاولي
    Silahı bırakmak zorundasın! Open Subtitles يجب عليكِ ان ترمي المسدس
    O nedenle seçmek zorundasın V veya ben. Open Subtitles لذا يجب عليكِ ان تختاري... اما (مصاص الدماء) او انا.
    Seni almaya geleyim. - Hayır. - Bana güvenmek zorundasın. Open Subtitles لا - يجب عليكِ ان تثقي بي -
    - Şu an bana güvenmek zorundasın. Open Subtitles يجب عليكِ ان تثقي بي الآن !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus