"يجب عليك أن تسأل" - Traduction Arabe en Turc

    • sormalısın
        
    • sormalısınız
        
    Geum Jan Di hala onda mı diye sormalısın. Open Subtitles يجب عليك أن تسأل جان ي إذا كانت القلادة لديها للآن؟
    Bunu duymaktan hoşlanmadığını biliyorum ama babana sormalısın. Open Subtitles انا أعلم انك لا تريد ان تسمع هذا, ولكنى أظن أنه يجب عليك أن تسأل والدك.
    Belki bir ara ona sormalısın. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تسأل عنها في وقت ما.
    Belki bunu Lyndon Johnson'a sormalısınız. O biliyordur. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تسأل ليندون جونسون فإنه لديه بعض الأجوبة
    Ortağınıza sormalısınız, tüm o paraya ne oldu? Open Subtitles يجب عليك أن تسأل رفيقك ماذا حدث بكل تلك الاموال؟
    Ortağınıza sormalısınız, tüm o paraya ne oldu? Open Subtitles يجب عليك أن تسأل رفيقك ماذا حدث بكل تلك الاموال؟
    Hayatında ne eksik diye kendine sormalısın para seni bulacaktır. Open Subtitles يجب عليك أن تسأل نفسك ما هو مفقود في حياتك... ... أن المال سوف تحصل.
    Belki gerçekten senin olmayan, sözünü dinleyecek birine sormalısın. Open Subtitles ... ربما يجب عليك أن تسأل شخصاً ... والذي لا يأبه والذي لن يكون أنت بحق
    Bunu Frosty'e kendin sormalısın. Open Subtitles يجب عليك أن تسأل فروستي بنفسك عن ذلك؟
    PMO'nun yaptığı soruşturmanın sırrını sormalısın. Open Subtitles يجب عليك أن تسأل ما سر تقوم استفسار PMO.
    Belki de polislerine sormalısın. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تسأل الشرطة الخاصة بك.
    - Quentin'le Alice'e sormalısın. Open Subtitles يجب عليك أن تسأل كوينتين وأليس
    Kendine kim olduğunu sormalısın. Open Subtitles يجب عليك أن تسأل نفسك من أنت.
    Babana sormalısın. Open Subtitles يجب عليك أن تسأل والدك.
    Kocana sormalısın. Open Subtitles يجب عليك أن تسأل زوجك.
    Senatörünüze sormalısınız. Nasıl bir etki olduğunu veya olacağını bilmiyorum. Open Subtitles .أعتقد أنّه يجب عليك أن تسأل عضو مجلس شيوخك .لا أدري ما هو التأثير الذي حصل أو الذي سيحصل
    Ama aynı zamanda kendinize şunu sormalısınız: Bir görüşmede sizin tarafınızda kimin olmasını istersiniz, doğruya ulaşmak için eğitilmiş biri mi yoksa kapıdan 400 pound değerinde bir elektroansefalo itecek biri mi? TED لكن يجب عليك أن تسأل نفسك في ذات الوقت: من الذي ترغب بجلوسه إلى جانبك في الاجتماع، شخص متدرب على الحصول على الحقيقة أو شخص سيسحب مايعادل 400 رطلا من تخطيط الكهربائي للدماغ عبر الباب؟
    Ortağınıza sormalısınız, tüm o paraya ne oldu? Open Subtitles يجب عليك أن تسأل رفيقك... ماذا حدث لكل تلك الاموال؟
    Ortağınıza sormalısınız, tüm o paraya ne oldu? Open Subtitles يجب عليك أن تسأل رفيقك... ماذا حدث لكل تلك الاموال؟
    Belki de Sandringham Dükü'ne sormalısınız. Open Subtitles (ربما يجب عليك أن تسأل دوق (ساندرينجهام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus