"يجب عليك البقاء هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Burada kalmalısın
        
    • Sen burada kal
        
    Bence sen Burada kalmalısın Dr. Jameson için, çünkü hala biraz titriyor gibi. Open Subtitles لأنني اعتقد بأنه يجب عليك البقاء هنا لأن د.جيمسون ما زالت متوترة قليلاً
    Karen'ın gelme ihtimaline karşı Burada kalmalısın. Open Subtitles يجب عليك البقاء هنا في حالة كارين يعود.
    Burada kalmalısın. Open Subtitles يجب عليك البقاء هنا.
    Sende garip bir şeyler var, Kara. Ne olduğunu bulana kadar Burada kalmalısın. Open Subtitles هناك خطب ما بك يا (كارا)، يجب عليك البقاء هنا حتى نكتشف ما هو
    - Yüzbaşı... - Sen burada kal. Open Subtitles يجب عليك البقاء هنا.
    Bu yüzden Burada kalmalısın. Open Subtitles لهذا السّبب يجب عليك ... البقاء هنا
    Burada kalmalısın. Open Subtitles يجب عليك البقاء هنا.
    Üzgünüm Lucius. Sen burada kal ve kampı koru. Open Subtitles آسف ، (لوسيوس) ، يجب عليك البقاء هنا و حماية المخيم
    - Yüzbaşı... - Sen burada kal. Open Subtitles يجب عليك البقاء هنا.
    Tiggy, Sen burada kal. Open Subtitles (تيغي), يجب عليك البقاء هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus