"يجب عليك الخروج" - Traduction Arabe en Turc

    • gitmelisin
        
    • çıkmalısın
        
    • çıkmalısınız
        
    Bu evden gitmelisin artık, çünkü en dip noktadasın. Open Subtitles لا تزال لم تقم بزيارته. يجب عليك الخروج من المنزل لانك وصلت الى الصخور فى القاع
    Daha çok insanın ölümüne neden olmadan buradan gitmelisin. Open Subtitles يجب عليك الخروج من هنا قبل ان تقوم بقتل المزيد من الناس
    Oradan gitmelisin tamam mı? Open Subtitles يجب عليك الخروج من هناك، أليس كذلك؟
    Bence sen Mark'la çıkmalısın. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب عليك الخروج مع مارك في موعد
    Daha çok dışarı çıkmalısın. Diğer kültürler hakkında bir şeyler öğrenmelisin. Ne diyorsun ya? Open Subtitles يجب عليك الخروج أكثر، وتعلّم شيء حول الثقافات الأخرى.
    Jenny, tesisten olabildiğince çabuk çıkmalısın. Open Subtitles جيني، يجب عليك الخروج من منشأة بأسرع ما يمكنك.
    Oradan bir an önce çıkmalısınız. Open Subtitles حسنًا، يجب عليك الخروج من هُناك في أسرع وقتٍ مُمكن.
    Burası özel bir ofis, buradan gitmelisin. Open Subtitles هذا مكتب خاص. يجب عليك الخروج من هُنا.
    Çekip gitmelisin. Open Subtitles يجب عليك الخروج
    Belki de dışarı çıkmalısın, sana Dünyaca ünlü gece hayatını gezdirebilirim.. Open Subtitles ربما يجب عليك الخروج يمكنني ان اريك الحياة الليلية الشهيرة
    Hemen oradan çıkmalısın, şimdi. Open Subtitles يجب عليك الخروج من هناك , الآن
    O evden çıkmalısın. Open Subtitles وانت يجب عليك الخروج من هذا المنزل
    Cynthia ve benimle dışarı çıkmalısın. Open Subtitles يجب عليك الخروج معي ومع سينثيا
    Hemen oradan çıkmalısın. Open Subtitles يجب عليك الخروج من عندكِ الآن
    Üniversiteden sevgilin aradı biliyorum ama şimdi burada değil ve ben senden hoşlanıyorum ve sanırım benimle çıkmalısın. Open Subtitles وأنا أعرف أن يكون لديك هذا الرجل الذي يدعو لكم من الكلية، لكنه ليس هنا الآن، وأنا، وأنا مثلك، وأعتقد يجب عليك الخروج معي .
    Koç? Buradan çıkmalısınız! Open Subtitles أيها المدرب يجب عليك الخروج من هنا
    Buradan çıkmalısınız! Open Subtitles يجب عليك الخروج من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus