- Katilin kim olduğunu bile bilmiyoruz. - Bir şeyler yapmak zorundayız. | Open Subtitles | اننا حتى لا نعرف من يكون القاتل يجب علينا ان نفعل شيئا |
Bu kayadan ayrılmak ve kendi başımıza yüzeye çıkmak zorundayız. | Open Subtitles | يجب علينا ان نصعد الى السطح ونخرج من هذه الصخرة |
Çocuklar, böldüğüm için kusuruma bakmayın ama gitmemiz gerekiyor Jake. | Open Subtitles | انا أسف على المقاطعة يا رفاق ولكن,جيك,يجب علينا ان نذهب |
Yarın bir randevunuz var. İki tanesini kaçırdınız. Ücret almamız gerektiğini biliyorsunuz. | Open Subtitles | لقد تغيبت عن اثنين اتعرف يجب علينا ان نكلفك |
Tabiat zalim olabilir ama biz öyle olmak zorunda değiliz. | Open Subtitles | الطبيعة قاسيه و لكن لا يجب علينا ان نكون كذلك |
Hm. Bu polislere bir şey vermeliyiz, çok çalışkanlar. | Open Subtitles | حسنا, يجب علينا ان نقول عن الشرطة شيئا واحدا .. |
Ekinlerimizi kurtarmak için tüm gece çalışmamız gerekecek! | Open Subtitles | يجب علينا ان نعمل طيلة الليل لنحافظ على المحاصيل. |
Buraya kadar geldik. Devam etmeliyiz. Devam etmek zorundayız. | Open Subtitles | نحن لم نتوغل بعد يجب علينا ان نواصل البحث والمشى |
Birbirimizi korumak zorundayız çünkü tüm bu kurbanlar eşit. | Open Subtitles | يجب علينا ان ننقذ بعضنا البعض لان كل الضحايا متساويين |
James, bunu yapmak zorundayız. Kafan çok karışık. | Open Subtitles | جميس ، يجب علينا ان نفعل ذلك انت مشوش للغاية |
Her ne kadar hoş olmasa da, bizim bu soruları kendimize sormamız gerekiyor. | TED | يجب علينا ان نسأل انفسنا هذه الاسئله، ومع ان ذلك غير مستساغ |
Kanunlar neler? Konuya yoğunlaşmak için ne yapmamız gerekiyor? | TED | ماهي القوانين؟ ماذا يجب علينا ان نفعل لنظل مركزين؟ |
Evet efendim. Şerifle bir raporu dosyalamamız gerekiyor. | Open Subtitles | نعم, سيدى, يجب علينا ان نقدم تقرير الى مدير الشرطة. |
Evet, buradaki limana para ödememiz gerektiğini söylüyor. | Open Subtitles | يقول إنه يجب علينا ان ندفع ضريبة للإرساء هنا |
Despotlara karşı durmamamız gerektiğini düşünmüyor musun? | Open Subtitles | إذاً انت لا تعتقد بانه يجب علينا ان نقف في وجه الطاغية؟ |
Bebeği taşımamamız gerektiğini düşünüyor. | Open Subtitles | انها تعتقد انا لا يجب علينا ان نحرك الطفل |
Müslüman Kardeşler'e, gerektiği gibi, azınlık haklarına saygı duymak zorunda olduklarını nasıl söyleriz, bizler çoğunluk haklarını kabullenmezsek? | TED | وكيف يمكننا اخبار الاخوان المسلمين, كما يجب علينا ان عليهم ان يحترموا حقوق الاقلية اذا لم نتقبل حقوق الاغلبية؟ |
Belki de mahkemede, ona üniforma giydirmek zorunda kalabiliriz. | Open Subtitles | ربما يجب علينا ان نجعله بالزي الرسمي في المحاكمة |
Belki de ne istediğimizi düşünmek için kendimize biraz zaman vermeliyiz. | Open Subtitles | ربما يجب علينا ان ناخذ بعض الوقت لتفكير بما نريد |
Sadece başa dönüp ve yeniden başlamamız gerekecek. | Open Subtitles | ولكن يجب علينا ان نعود للبداية ونبدأ من جديد |
Enerji bulmamız gerektiğini biliyorum ama orada bulmak zorunda mıyız? | Open Subtitles | اعلم اننا يجب ان نجد الطاقة لكن هل يجب علينا ان نجدها هناك؟ |
Öyleyse sana asıl bombayı gösterdiğimizden emin olmalıyız. | Open Subtitles | لذا يجب علينا ان نتأكد اننا اعطيناك الضربة |
Hayal edin ki politikacılarımız yabancı bir ülkeyi işgal etmemiz gerektiği ya da bir yatırım bankasını kurtarmamız gerektiğinin nedenini anlatmak için dansı kullanıyor. | TED | تخيل رجال السياسه لدينا يستخدموا الرقص ليشرحوا لماذا يجب علينا ان نجتاح بلداً اجنبي او ان نكفل بنك استثمار. |
Bence bu harika. Ama bu tip şeyleri biz kendimiz yapmalıyız. | TED | اظن ذلك جيداً، لكن يجب علينا ان نفعل تلك الاشياء بنفسنا |
Kabul etmeliyiz ki, ikimizin de bu kararı vermeye hakkı yok. | Open Subtitles | ربما يجب علينا ان نتفق بأن ولا واحد منا له الحق |
Sonny, unut eldiveni. Hemen gitmeliyiz. | Open Subtitles | سونى , انسى امر القفازات يجب علينا ان نغادر |