"يجدر بكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi olur
        
    • yapmalısın
        
    • iyi edersin
        
    O kapkara tenine biraz çamaşır suyu sürsen iyi olur. Open Subtitles يجدر بكِ أستعمال بعض المبيضات على بشرتكِ السوداء
    Sen kimsenin kucağına oturmasan iyi olur. Bacaklarını kırarsın. Open Subtitles لا يجدر بكِ الجلوس في حضنه ستكسرين ساقيه
    Acele etsen iyi olur. Open Subtitles يجدر بكِ أنّ تسرعي، قد لا يطول توقف الأمطار.
    Paraya ve oyunculuk kursuna ulaşmak istiyorsan işini düzgün yapmalısın. Open Subtitles فاذا كنتِ تريدين مالكِ ودروس التمثيل يجدر بكِ اصلاح الامور
    Hızlı düşünsen iyi edersin. Çünkü misafirimiz var. Open Subtitles يجدر بكِ التفكير في ذلك بسرعة لأنّ هنالك من جاءنا
    Fazla vaktimiz yok. Konuşmaya başlasan iyi olur. Open Subtitles ليس لدينا متسعٌ من الوقت لذا يجدر بكِ البدأ بالحديث
    Öyle olsa iyi olur, çünkü seni haftada bir görmezsek,.. Open Subtitles يجدر بكِ ذلك ، لأننا لو لم نراكِ .. مرة في الأسبوع
    Polise bunun için yardım etsen iyi olur. Open Subtitles ربّما يجدر بكِ أن تساعدي الشرطة على وضع طوقٍ حول المكان.
    Bir tane hikaye uydursan iyi olur. İhtiyacımız olacak. Open Subtitles يجدر بكِ البدء فى صياغة قصة للتغطية، سنكون بحاجةٍ لها
    Az önce yoklamayı kaçırdın. Dikkat etsen iyi olur. Open Subtitles للتو كانت تُنادي على الغائبين يجدر بكِ الحذر
    - Sevsen iyi olur. Düğüne iki hafta var ve smokini iade etmek için artık çok geç. Open Subtitles أجل، حسناً، يجدر بكِ ذلك، فقد تبقى أسبوعين على موعد الزفاف، وفات الأوان لإعادة البدلة الرسميّة.
    Bu işin peşinden gitmeseniz iyi olur. Konuşmamız burada bitti. Open Subtitles يجدر بكِ ألا تعبثي بهذا الأمر لا يوجد شئ آخر لنتحدث به سويّاً
    Gitseniz iyi olur, Bayan Van Hopper. Treni kaçıracaksınız. Open Subtitles "يجدر بكِ الرحيل يا سيدة "فان هوبر سيفوتكِ القطار
    Gitseniz iyi olur, Bayan Van Hopper. Treni kaçıracaksınız. Open Subtitles "يجدر بكِ الرحيل يا سيدة "فان هوبر سيفوتكِ القطار
    Motele dönsen iyi olur. Open Subtitles -ربما يجدر بكِ العودة إلى الموتيل؟ -لماذا؟ لماذا!
    Kızının ağzından duyman daha iyi olur. Open Subtitles يجدر بكِ سماع ذلك من فم ابنتكِ
    Hazır olsan iyi olur, Sally. Open Subtitles "يجدر بكِ الإستعداد يا "سالي أسبوعان الآن
    Eugene birdenbire heyecanlandı. Evet! Bunu yapmalısın dedi. Open Subtitles : وفجأة صار يوجين متحمساً وقال لي نعم ، يجدر بكِ فعل هذا
    Belki de yapmalısın. Open Subtitles أعتقد يجدر بكِ أن تصدقينها
    - Peki, adına her ne dersen de neler döndüğünü sevgiline anlatsan iyi edersin, yoksa ben anlatırım. Open Subtitles يجدر بكِ أن تخبري عشيقك أو أنا من سيقوم بذلك
    Haklı olsan iyi edersin, çünkü burada kellesi koltukta olan benim, sen değil. Open Subtitles يجدر بكِ أن تكوني محقّة لأنّي أنا في خطر لا أنتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus