"يجعلنا بشراً" - Traduction Arabe en Turc

    • insan yapan
        
    • Bizi insan
        
    Bizi rutin işlerden kurtarmak ve bizi insan yapan şeyi bize hatırlatmak için burada. TED وهو هنا لتحريرنا من الوظائف الروتينية، وهو هنا ليذكرنا بما يجعلنا بشراً.
    Burada bir yerde bizi insan yapan şeyin ne olduğunun yanıtı vardır. Open Subtitles و في مكان ما هنا،تكمن إجابة السؤال،ما الذي يجعلنا بشراً
    Bu duygu temelde bizi insan yapan şey. Hafife alınacak bir şey değil. Open Subtitles ذلك الشعور هو في الأساس ما يجعلنا بشراً ويجب عدم الاستهانة به
    Hislerimiz hakkında dürüst olmak bizi güçsüz kılmaz: Bizi insan yapar. TED أن نكون صادقين حول ماهية مشاعرنا لا يجعلنا ضعفاء؛ بل يجعلنا بشراً.
    Bizi insan yapan da bu zaten. Open Subtitles من لا يملك مشاكل عويصة، ذلك ما يجعلنا بشراً.
    Çünkü Cumartesi hâlinizi Çarşamba'ya taşıdığınız zaman, Pazartesi günlerini dört gözle bekliyor olacaksınız ve Pazartesi hakkındaki hislerimiz bizi insan yapan şeyin bir parçasıdır. TED لأنه عندما يمكنك إحضار يوم السبت الخاص بك للعمل يوم الأربعاء، سوف نتطلع إلى أيام الاثنين أكثر، وهذه المشاعر التي لدينا حول أيام الاثنين هي جزء مما يجعلنا بشراً.
    Evet umarım ki sizden, sesinizi daha iyi idrak etmenizi sağlayarak ayrılıyorum, tüm seslerinizi ve içinizde ve dışınızda oynadığı rolü, çünkü sesiniz, sizi insan yapan şeyin ve dünyayla etkileşim biçiminizin çok kritik bir belirleyicisi. TED آمل أنني تركت لكم تقديراً أفضل، تقديراً جديداً من طرف أصواتكم جميعا والأدوار التي تلعبها داخليا وخارجيا باعتبار الصوت عنصرا حاسما يميّز ما يجعلنا بشراً. ويميّز طريقة تعاملنا مع العالم.
    Ama bizi insan yapan... Open Subtitles . . لكن الشئ الذي يجعلنا بشراً
    Bizi diğer türlerden ayırıp insan yapan şey işte budur. Open Subtitles , هذا ما يفرقنا ما يجعلنا بشراً
    Bizi insan yapan şey bu, sence de değil mi? Open Subtitles هذا ما يجعلنا بشراً , ألا تظن ذلك ؟
    Bizi özel ve insan yapan farklı bir şeyler vardı. Open Subtitles هناك شيء آخر.شيء خاص يجعلنا بشراً
    Bizi insan yapan şeyler bunlar. Öfke ve karbon. Open Subtitles ... هذا ما يجعلنا بشراً الغضب والكاربون.
    Zayıflıklarımız gücümüzdür. Bizi insan yapan şey, merhametimizin kaynağı onlardır. Open Subtitles الضعف هو قوتنا. هو ما يجعلنا بشراً.
    Bizi insan yapan şeyden nefret ediyorlar evlat. Open Subtitles أنهم يكرهون ما يجعلنا بشراً يا بني
    Fakat bizi insan yapan beynimizdir. Open Subtitles لكن العقل هو ما يجعلنا بشراً
    Bizi insan yapanın ne olduğunu söyleyebilir mi? Open Subtitles هل يمكنه أن يخبرنا ما الذي يجعلنا بشراً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus