"يجعلوني" - Traduction Arabe en Turc

    • beni
        
    Hayatımı, beni hamile bırakan erkeklere karışarak daha da kötüleştiriyorsun. Open Subtitles تجعلين حياتي أسوء بالتدخل في شؤون الرجال الذين يجعلوني حامل
    Daha çok filmcinin buraya gelmesi beni çok mutlu eder. Open Subtitles ان اري الرجال الذين يصنعون الافلام هنا يجعلوني سعيده جدا
    beni şaşırtıyorlar çünkü bana kendi cesaretimi sorgulattırıyorlar. TED وتبقى معي لأنهم يجعلوني أشكك بمدى شجاعتي أنا
    O adamlar beni aptal zannetti, sarhoş etmeye çalıştılar. Open Subtitles هؤلاء القوم لم يعتقدوا أني ذكي، ومع ذلك حاولوا أن يجعلوني أشرب
    fakat beni sultan yapmak istiyorlar--hayır! Open Subtitles حقاً أنا كذلك ولكنهم يريدون أن يجعلوني السلطان لا.
    21 yapacağından emin olmasalar, beni yarışmadan çıkarırlar mıydı? Open Subtitles لماذا يجعلوني أخسر متعمداً بدون أن يعلموا أنّ الشخص الآخر سيصل إلى 21 نقطة ؟
    Daima mutlu ve matraktırlar. beni hiç üzmezler. Open Subtitles تغمرهم السعادة والمرح إنهم لا يجعلوني أشعر بالحزن
    beni soyup bayıItabilecekleri bir yere götürün. Open Subtitles خذني إلي المكان حيث يجعلوني غير واعياً وعارياً
    Diğer doktorlar beni çok endişelendirdi. Open Subtitles بعض الأطباء يجعلوني أشعر بالعصبية أحياناً
    Soygun için yalnızca 4 yıl ceza verdiler. Ama buraya geldiğimde beni delirtmeye çalıştılar. Sonunda, kaçmaya karar verdim. Open Subtitles عندما جيئ بي هنا حاولوا أن يجعلوني مجنون, لذلك حاولت الهرب.
    beni ayakta tutan şeyler morfin ve hazır kahve. Open Subtitles المروفين والقهوة هم الشي الوحيد الذي يجعلوني اقف حتي الان
    Evet, muhtemelen beni sene sonunda bölüm müdürü yapacaklar. Open Subtitles نعم , من المحتمل ان يجعلوني مديراً للارضيه خلال هذا العام
    Sadece masa başında iyi olduğum için başkomiser yapmadılar beni. Open Subtitles لمْ يجعلوني نقيباً لأنّي أبدو رائعاً خلف المكتب.
    Ama daha sonra tekrar ona döndüm çünkü gerçek arkadaşların beni böyle bir seçime zorlamayacağının farkına vardım. Open Subtitles وبعدها بثانيه عدت إليه لأن الصديقات الحقيقيات لن يجعلوني أبداً أختار
    beni merkezde bekletmeye hakları yoktu. Open Subtitles لم يكن من حقّهم أن يجعلوني أنتظر بمقرّ الشرطة.
    beni merkezde bekletmeye hakları yoktu. Open Subtitles لم يكن من حقّهم أن يجعلوني أنتظر بمقرّ الشرطة.
    beni sevmek dışında her şeyi yapan ve bana da yaptıran! Open Subtitles ولا يستطيعوا ان يفعلوا اي شيء غير الاعجاب بي أو حتي يجعلوني افعل اي شيء
    beni terfi ettirmedikleri halde çok çalıştırıyorlar. Başkan Kim nasıldır bilirsin. Open Subtitles إنهم يجعلوني أعمل كالعبيد ولا يقدمون لي ترقية حتى
    Astım... arada sırada çıkar ama yinede beni pek oynatmazlar. Open Subtitles لدي ربو من الصعب اللعب معه ولكن ما زالوا يجعلوني ألعب معظم الوقت
    Sonrasında beni şişmanlatan canavarlara dönüştüler. Open Subtitles ،بعدها أصبحوا وحوش الذي جعلهم يجعلوني بدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus