"يحاربون" - Traduction Arabe en Turc

    • savaşıyor
        
    • savaşan
        
    • savaşır
        
    • savaşırlar
        
    • mücadele
        
    • dövüşüyorlar
        
    • savaş
        
    • savaşırken
        
    • savaşanlar
        
    • savaştılar
        
    • Savaşıyorlar
        
    • savaşmıyorlar
        
    İnsanlar savaşıyor, seninse çiftliğinde keyfin yerinde. Open Subtitles ، البشر يحاربون . وانتم تجلسون هنا مرتاحين
    Kocanız hapiste, işleri kaosta... insanlar artıklar için savaşıyor. Open Subtitles زوجك في السجن عمله في الفوضى الناس مختلفون يحاربون على النفايات
    Dünyayı kötü güçlerden korumak için savaşan beş genç süper kahraman. Open Subtitles خمس ابطال شباب الذين يحاربون من اجل حمايه الناس من الشر
    Hayır, Mısırlı askerler çölde iyi savaşır. Open Subtitles لا, الجنود المصريين يحاربون جيدآ فى الصحراء.
    Sadece şampiyonlar aylak aylak gezerek, adalet için savaşırlar. Open Subtitles فقط أبطال يجوبون البلاد يحاربون من أجل العدالة, ملل
    Güya kötü adamlarla mücadele ediyorlar. Asıl kötü adam onlar! Open Subtitles .لأنهم يحاربون رجال السوء إنهم هم رجال السوء ذاتهم
    Başka çocuklarla dövüşüyorlar, yaşlı kadınlarla ve adamlarla değil. Open Subtitles إنهم يحاربون رجالاً أخرين و ليس نساءً و رجالاً مسنين
    İnsanların, mide yanmasıyla yüzlerce yıldır, belki de binlerce yıldır, bir savaş içerisinde olduğunu biliyoruz. TED ومن المعروف أن البشر يحاربون حرقة المعدة هذه لمئات إن لم يكن لآلاف السنوات.
    Onlar dışarıda özgürlükleri için savaşırken biz de içerde onları hayal ediyorduk. Open Subtitles بينما كانوا يحاربون لأجل الحرية بالخارج كنا نحلم بها و نحن داخل السجن
    Kocanız hapiste, işleri kaosta... insanlar artıklar için savaşıyor. Open Subtitles زوجك في السجن عمله في الفوضى الناس مختلفون يحاربون على النفايات
    - Fishler İngiltere'deki her göçmenin eşit haklara sahip olması için savaşıyor! Open Subtitles سمك يحاربون لأجل حقوق المهاجرين في بريطانيا
    Geri zekalı, fikri olmayan... amaçsızca, onur için savaşan... Open Subtitles لديهم ضيّق أفق ليس لديهم دقّة وهم يحاربون للأسباب اليائسة، الشرف
    Geri zekalı, fikri olmayan... amaçsızca, onur için savaşan... Open Subtitles لديهم ضيّق أفق ليس لديهم دقّة وهم يحاربون للأسباب اليائسة، الشرف
    Birçok pilot öldü ülkemiz için savaşan masum delikanlılar öldü sırf hükümetteki birileri para kazanabilsin diye. Open Subtitles طيارون كثيرون قد ماتوا.. طيارون شباب يحاربون لأجل بلدنا، قتلوا من أجل أن يجنى المال شخص ما فى الحكومة
    Yaşlılar başlatır, gençler savaşır. Open Subtitles كبار السن يبدأونها و الشباب يحاربون فيها.
    Peki bu 10.000 kuzeyli asker, senin için mi yoksa lordları için mi savaşır? Open Subtitles وهؤلاء العشرة آلاف من القوات سوف يحاربون لأجلك أم لأجل سيدهم
    Yani, ada yaşamını korumak için savaşırlar yok etmek için değil. Open Subtitles اقصد ، إنهم يحاربون لحماية حياة الجزيرة ، وليسَ تدميرها
    Güya kötü adamlarla mücadele ediyorlar. Asıl kötü adam onlar! Open Subtitles .لأنهم يحاربون رجال السوء إنهم هم رجال السوء ذاتهم
    Başka çocuklarla dövüşüyorlar, yaşlı kadınlarla ve adamlarla değil. Open Subtitles إنهم يحاربون رجالاً أخرين و ليس نساءً و رجالاً مسنين
    Allah içinizde hastalar, yeryüzünde gezip Allah'ın lütfunu arayanlar ve Allah yolunda savaşanlar bulunduğunu bilmektedir. Open Subtitles فان الله يعلم ان بعضكم مريض وبعضكم يهاجر فى الارض بحثا عن فضل الله. وآخرون يحاربون باسمه
    Elleri bağlı, boyunları hapsedilmiş olmasına rağmen, bizimle birlikte savaştılar. Open Subtitles على الرغم من أن أيديهم كانت مكبلة و رؤوسهم مكشوفة فكانوا يحاربون معها
    Onlar istenmeyen kişiler. Yine de bizim toplumumuz ve özgürlüğümüz için Savaşıyorlar. Open Subtitles و بالرغم من ذلك فهم يحاربون من أجل مجتمعنا و حريتنا
    Asker gibi savaşmıyorlar. Bunları bulamıyoruz. Open Subtitles إنهم لا يحاربون كالنظاميين لا نستطيع أن نجدهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus