"يحاولن" - Traduction Arabe en Turc

    • çalışıyorlar
        
    • çalışan
        
    • çalıştıklarını
        
    Herifler olmayan bir topu yakalamaya çalışıyorlar. Open Subtitles اللاعبيين يحاولن إمساك أشياء ليست موجوده
    Bizi bulmaya çalışıyorlar ve artık her yolu deniyorlar. Open Subtitles إنهم يحاولن العثور علينا , و هم يرتادون المكر بهذا الصدد.
    Bu boşluğu daha fazla başarıyla doldurmaya çalışıyorlar, ama dolduramıyorlar. Open Subtitles يحاولن ملء ذلك الفراغ بالمزيد من النجاح ولكن يعجزن.
    Ve meraklı bir şekilde bu grupla buluşmaya gittim bulduğum şey, yaşamını idame ettirmeye çalışan 20 evlenmemiş anneydi. TED وكوني مفتونة قليلاً، ذهبت للقاء هذه المجموعة، وما وجدته كان 20 أم غير متزوجة اللاتي يحاولن البقاء على قيد الحياة.
    Birşeyler öğrenmeye çalışan her kadın gibi, bana öğrendiğinden fazlasını anlattı. Open Subtitles كما هو دائما مع النساء اللواتي يحاولن إكتشاف الأشياء، قالت أكثر من ما تعلمت.
    Az önce teröristlerin 104 nükleer çekirdeği de, silaha dönüştürmeye çalıştıklarını öğrendik. Open Subtitles ولقد علمنا أن الارهابيين يحاولن تحويل كل هذه المفاعلات إلى أسلحة
    Anlıyormuş gibi yapmaya çalışıyorlar ama boş boş bakıyorlar. Open Subtitles يحاولن التظاهر بأنهن يفهمن لكن أعينهن لا تعبير فيها
    Birisi yardım etsin! Kocalarımız bizden kurtulmaya çalışıyorlar. Open Subtitles ليساعدنا أحد ما, أزواجنا يحاولن هجرنا,
    Şu an adamlarım reaktör düzenine baypas yapmaya çalışıyorlar fakat bu da işe yaramıyor. Open Subtitles الان رجالي يحاولن تجاوز عثرات المفاعل
    UNR bu iftira davasında ciddi mi, yoksa yalnızca gözünü korkutmaya mı çalışıyorlar? Open Subtitles إذاً، أمؤسّسة "ألتما" جادّة بشأن دعوى التشهير تلك، أم أنّهم يحاولن إثارة ذعركِ فحسب؟
    Her zaman kibar olmaya çalışıyorlar gibi Open Subtitles هن يحاولن ان يكونا مؤدبات طوال الوقت
    Hayır, senin hayatını kurtarmaya çalışıyorlar. Open Subtitles لا إنهم يحاولن أن ينقذوا حياتك
    Onu kurtarmaya çalışıyorlar galiba. Open Subtitles أضن بأنهم يحاولن إنقاذه.
    Beni korkutmaya çalışıyorlar. Open Subtitles أنهم يحاولن أن يخيفونني
    Aklımı başıma getirmeye çalışıyorlar. Open Subtitles يحاولن أبقائى مخدرة
    Sadece bizi korkutmaya çalışıyorlar. Open Subtitles إنهم يحاولن إخافتنا فقط
    Seni mutlu etmeye çalışıyorlar. Open Subtitles انهن يحاولن امتاعك.
    Ama özde ikimizin de iyi birer insan ve erkek egemen cangılda ayakta kalmaya çalışan akıllı kadınlar olduğumuzu biliyorum. Open Subtitles لكن في الصميم أعتقد أننا أشخاص جيدون كلتا المرأتان اللواتي يحاولن النجاة
    Sizi öldürmeye çalışan adamların yanına mı götüreyim? Open Subtitles ترديني أن أخذك إلى الأشخاص الذين يحاولن قتلكم ؟
    Lapov, bu silahı kaçmaya çalışan kızların üzerinde kullanırdı. Open Subtitles كان يستعمل هذا على الفتيات اللتي يحاولن الهرب
    Kendisi şu hep başka biri olmaya çalışan kızlardandı. Open Subtitles أجل أنها أحدى الفتيات الهاربات اللواتي يحاولن دوماً أن يكونن شخصاً مختلفاً
    Memur bey, ne saklamaya çalıştıklarını söyleyebilir misiniz? Open Subtitles أيها الضابط ، هل يمكنك أن تخبرنا بالذي كن يحاولن إخفائه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus