"يحتاج الى" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacı
        
    • lazım
        
    • gerekiyor
        
    • gereken
        
    • ister
        
    • istiyor
        
    • ihtiyaç duyuyor
        
    • lâzım
        
    • ihtiyaçları
        
    • ihtiyaç duyar
        
    • ihtiyaç duysun
        
    Ama Lang'ın daha fazla bozukluğa ihtiyacı vardı. Garsonların birinden istedi. Open Subtitles ولكن لانج يحتاج الى الكثير من التغيير هو طلب احد الجارسونات
    Sen güçlü, kendinden emin bir kadınsın sigaraya ihtiyacı olmayan. Open Subtitles أنتى إمرأة قوية واثقة من الذى لا يحتاج الى سيجارة
    Belki bir dahakine seni de götürürüm. Kenny'nin korumaya ihtiyacı olabilir. Open Subtitles سآخذك معي في المرة القادمة كيني ربما يحتاج الى حارس شخصي
    Atrial fibrillasyon ve hızlı ventriküler yanıtı var hemen defibrile edilmesi lazım. Open Subtitles انه مصاب بسكتة و نبضه عالٍ , يحتاج الى ضربة كهربائية الان
    Bu özel bir durum ve özel olarak hapsedilmesi gerekiyor. Open Subtitles أنه حاله غير تقليديه و يحتاج الى حجز غير تقليدى
    Ama bunu kanıtlaması için yardıma ihtiyacı vardı ve birini de bulmuştu. Open Subtitles ولكنه يحتاج الى المساعدة ليُثبت ذلك وانه قد وجد الرجل المناسب لذلك
    Örneğin, saldırganın kurbanlarını bıçaklamadan önce vuruyor olması durumu hızlı ve etkili bir şekilde kontrol altına almaya ihtiyacı olduğunu gösterir. Open Subtitles على سبيل المثال, واقع ان المجرم يطلق النار على ضحاياه يشير الى انه يحتاج الى وسيلة سريعة وفعالة للسيطرة على الموقف
    Ama bazen bir insanın umudu olduğunu anlaması için bir işarete ihtiyacı vardır. Open Subtitles لكن أحياناً الرجل يحتاج الى أشارة ,هناك بعض الأمل بالنسبة له ,أتعلم؟ ؟
    Bardaktan parmak izi alma numarası. DNA'ya kimin ihtiyacı var ki? Open Subtitles خدعه البصمه من على الكوب القديمه من يحتاج الى الحمض النووى؟
    - Marcos'un ayakkabıya ihtiyacı var. - Ona söylemeye çalıştım, Carmen. Open Subtitles ماركوس يحتاج الى حذاء لقد حاولت أن اخبر المدير – كارمن
    4B'deki Frank'ın seks oyuncakları için yedek parçaya ihtiyacı var mı? Open Subtitles هل فرانك من الفور بي يحتاج الى اصلاح اجزاء دمية السكس
    125.karakolun yaşanan onca şeyden sonra iyi bir yüzbaşına ihtiyacı var. Open Subtitles بعد كل شي القسم 125 يحتاج الى قائد جديد لقد تم
    Peşimizdeki kişinin silah ya da bıçağa ihtiyacı olmaması dışında. Open Subtitles إلا أن الشخص يستهدفنا لا يحتاج الى بندقية أو سكين.
    Ölü bir kralın piçini barındırmayı da düşünmeye ihtiyacı yok. Open Subtitles انه لا يحتاج الى التفكير في إيواء نذل ملك ميت.
    Sizin geçmişinize sahip birinin kapitalizm dersine ihtiyacı olmasına şaşırdım, profesör. Open Subtitles انا متفاجئ من رجل لهُ خلفيتك يحتاج الى درسٍ في الرأسمالية
    Neyse içeri doğru büyüyen bir tırnağım var, onu çıkarmam lazım. Open Subtitles على اية حال، لقد حصلت على مطول للأظافر يحتاج الى الصيانة
    Onuniçin gerekeni yaptım, şimdi onun mümkün olduğunca hızlı bir cerraha görünmesi lazım. Open Subtitles لقد فعلت ماينبغى له, الآن هو يحتاج الى جراح باسرع ما يمكن.
    Elbette monte edilmesi gerekiyor... Open Subtitles حسناً، طبعاً كما يحتاج الى بعض التصليحات أيضاً
    Çünkü bu durum hemen çözülmesi gereken lanet bir durum! Open Subtitles لأن هذا الأمر يحتاج الى أن لا يقضى علينا الآن
    Suçlamamakla kalmayacak bir de sana saygı duyacağım çünkü paramı geri vermek cesaret ister. Open Subtitles ليس فقط لن ألوم لك، ولكنني لن يحترمك، لأن تعطيني ظهري المال يحتاج الى شجاعة.
    Oğlu 6 aydır okula gitmiyormuş, özel öğretmenlik yapmamı istiyor. Open Subtitles ولده لم يدرس لمدة ستة أشهر و يحتاج الى تدريس.
    Gerçeklerinin aksine akbaba kamerası inmek için düz bir alana ihtiyaç duyuyor. Open Subtitles على عكس النسر الحقيقي الذي يحمل الكاميرا يحتاج الى مسار سلس للهبوط.
    İçten ısıtılması lâzım, battaniye ile değil. Open Subtitles . انه يحتاج الى تدفئه نشطه , و ليس الى غطاء
    Yardımıma gerçekten ihtiyaçları olduğu bir yerde yapardım ama. Open Subtitles ولكن.. سأمارسها في مكان يحتاج الى مساعدتي حقاً
    Aşk bile teknolojinin yardımına ihtiyaç duyar TED حتى الحب يحتاج الى المساعدة من التكنولوجيا
    Interpol Singapur'da yaşanan bir soygun için neden Hong Kong polisine ihtiyaç duysun? Open Subtitles لما الانتربول يحتاج الى شرطة هونغ كونغ بسبب سرقة في سنغافورة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus