Sadece 15 dakikalığına. Daha sonra işerken yakıyor, ve evliliğini kabusa dönüştürüyor. | Open Subtitles | لمدة 15 دقيقة، ثمّ يحرقك عندما تتبول ويبدأ زواجك بالتدهور |
Bir zehirleri var ve seni canlı canlı yakıyor. | Open Subtitles | لديهم رداء سام يحرقك وانت حي. |
Bir de gama var, o tam bir zehirdir, içine geçip seni içten içe yakar. | Open Subtitles | وبعد ذلك حصلت على الغاما، الذي سامّ كليا. يذهب خلالك. يحرقك من داخلا وخارجا. |
Böyle aşklar başını yakar, yer bitirir ve tamamen yoldan çıkarır. | Open Subtitles | هذا الحب يحرقك ..ويشوهك، و ويلويكِ من الداخل إلى الخارج |
Eski aşklar tekrar yakabilir. | Open Subtitles | الحب القديم يمكنة ان يحرقك , ولكنى اراهنك انة سيجعلك |
Hafif bir soğukluk hissedeceksin. Biraz yakabilir ama hemen geçecek. | Open Subtitles | يفترض بك أن تشعري بالبرد الآن قد يحرقك قليلا، لكن لبرهة فحسب |
O yüzden ne kadar sıcak da olsa yakmaz. | Open Subtitles | ولهذا السبب لا يحرقك على الرغم من حرارته |
Zehirli bir cüppe, seni canlı canlı yakıyor! | Open Subtitles | لديهم رداء سام يحرقك وانت حي. |
Ketçap hala burun deliklerini yakıyor mu, Milo? | Open Subtitles | هل مازال الكاجب في قصبتك الهوائية يحرقك يا (ميلو) ؟ |
Böyle yaparsan erimiş metal seni anında yakar çünkü. | Open Subtitles | لأن هكذا تحديدًا يحرقك معدن منصهر. |
Seni canlı canlı yakar. | Open Subtitles | ...إنه يحرقك ...حياً |
yakar seni bu. | Open Subtitles | هذا سوف يحرقك |
Bu biraz canını yakabilir. | Open Subtitles | قد يحرقك هذا قليلاً |
Sessiz durursan seni yakmaz. | Open Subtitles | ان كنت صامتة فلن يحرقك |